《春晚一首約同誌泛舟》 陳傅良

宋代   陳傅良 匆匆春事竟如何,春晚春晚陈傅問訊庭前手種花。首约首约诗意
又送行人又風雨,同志同志半為芳草半泥沙。泛舟泛舟
橘香通國今無恙,良原梅實於人晚理佳。文翻
莫放此春齊去蓋,译赏夜深愁聽一池蛙。析和
分類:

《春晚一首約同誌泛舟》陳傅良 翻譯、春晚春晚陈傅賞析和詩意

詩詞:《春晚一首約同誌泛舟》

春天匆匆而過,首约首约诗意它的同志同志事情竟然如此匆忙,我在庭院前問候種花的泛舟泛舟人。不僅送行者遭遇風雨,良原而且芳草也被泥沙掩埋了一半。文翻橘子的译赏香氣傳遍整個國家,梅子實在人們晚來才摘取,這些都是美好的狀況。請不要草率地將這個春天覆蓋起來,因為在深夜裏,我憂心忡忡地聽著池塘裏的蛙鳴。

詩意與賞析:
這首詩詞描繪了春天的景象和作者的情感。作者以簡潔的語言表達了春天的匆忙和轉瞬即逝的特點。他在庭院前問候種花的人,展現了對春天的期待和讚美。然而,春天的到來並不完美,送行的人遇到了風雨,芳草也被泥沙所淹沒。這種對春天的描繪既有美好的一麵,也有現實的瑕疵,體現了生活的複雜性。

詩中提到的橘子和梅子象征著春天的豐收和美好的事物。橘子的香氣傳遍整個國家,意味著春天的喜悅和生機。梅子的實實在在,卻被人們晚來才采摘,暗示著作者對時光流逝的感歎和對美好事物的珍惜。這兩種水果的存在,使整個春天變得更加豐富多彩。

最後兩句詩描述了作者深夜中的憂慮和心情。他希望人們不要輕易地將這個春天覆蓋起來,暗示著人們不應該草率地錯過或忽略春天的美好。夜深人靜時,作者聆聽池塘中蛙鳴的聲音,表達出內心的孤寂和憂慮。整首詩詞通過對春天景象的描繪,折射出作者對生活的思考和對時光流逝的感歎,營造出一種淡雅、恬靜的意境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春晚一首約同誌泛舟》陳傅良 拚音讀音參考

chūn wǎn yī shǒu yuē tóng zhì fàn zhōu
春晚一首約同誌泛舟

cōng cōng chūn shì jìng rú hé, wèn xùn tíng qián shǒu zhòng huā.
匆匆春事竟如何,問訊庭前手種花。
yòu sòng xíng rén yòu fēng yǔ, bàn wèi fāng cǎo bàn ní shā.
又送行人又風雨,半為芳草半泥沙。
jú xiāng tōng guó jīn wú yàng, méi shí yú rén wǎn lǐ jiā.
橘香通國今無恙,梅實於人晚理佳。
mò fàng cǐ chūn qí qù gài, yè shēn chóu tīng yī chí wā.
莫放此春齊去蓋,夜深愁聽一池蛙。

網友評論


* 《春晚一首約同誌泛舟》春晚一首約同誌泛舟陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春晚一首約同誌泛舟》 陳傅良宋代陳傅良匆匆春事竟如何,問訊庭前手種花。又送行人又風雨,半為芳草半泥沙。橘香通國今無恙,梅實於人晚理佳。莫放此春齊去蓋,夜深愁聽一池蛙。分類:《春晚一首約同誌泛舟》陳傅 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春晚一首約同誌泛舟》春晚一首約同誌泛舟陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春晚一首約同誌泛舟》春晚一首約同誌泛舟陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春晚一首約同誌泛舟》春晚一首約同誌泛舟陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春晚一首約同誌泛舟》春晚一首約同誌泛舟陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春晚一首約同誌泛舟》春晚一首約同誌泛舟陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/229b39943885635.html