《龍州送人赴舉》 李洞

唐代   李洞 獻策赴招攜,龙州龙州李洞行宮積翠西。送人送人赏析
挈囊秋卷重,赴举赴举翻译轉棧晚峰齊。原文意
踏月趨金闕,和诗拂雲看禦題。龙州龙州李洞
飛鳴豈回顧,送人送人赏析獨鶴困江泥。赴举赴举翻译
分類:

作者簡介(李洞)

李洞,原文意字才江,和诗人,龙州龙州李洞諸王孫也。送人送人赏析慕賈島為詩,赴举赴举翻译鑄其像,原文意事之如神。和诗時人但誚其僻澀,而不能貴其奇峭,唯吳融稱之。昭宗時不第,遊蜀卒。詩三卷。 晚唐詩人李洞有一百七十餘首詩歌(殘句六句)流傳至今,其中涉及蜀中的詩篇約有三十首,占其創作總量的六分之一,足見蜀中經曆在其詩歌創作中占有的重要地位。

《龍州送人赴舉》李洞 翻譯、賞析和詩意

詩詞《龍州送人赴舉》是唐代文學家李洞的作品。這首詩詞描述了詩人送別朋友前往京城參加科舉考試的場景。

詩中的“龍州”指的是唐朝時期的一個州名,位於現在的四川省彭州市。首句“獻策赴招攜,行宮積翠西。”表達了詩人向往朝廷的情懷,表達了對朋友參加科舉考試的祝福和鼓勵之意。第二句“挈囊秋卷重,轉棧晚峰齊。”描繪了朋友奮發進取的精神,將秋卷(考試用的紙卷)背在背上前去考試,白天行進,晚上山峰上的露點隨著車子的移動在空中飄揚。詩中的“轉棧”意為經過山路,山路的位於露天路麵上,所以晚上會有露點。

第三句“踏月趨金闕,拂雲看禦題。”形象地描繪了朋友趨步在月光下前行的情景,以及他期待看到皇上的題詞。朝廷的殿宇皆稱為“金闕”,意為皇宮。 第四句 “飛鳴豈回顧,獨鶴困江泥。”則表達了朋友的意誌堅定,不會因為飛鳴(可能指朋友的名聲或希望)而回頭,仿佛孤獨的仙鶴被困在了水泥(這裏可以看作是人世間瑣碎的事物)之中。

這首詩詞表達了詩人對友人前程的美好祝願,同時也流露出對官場環境的不滿和對自由理想的追求。「挈囊秋卷重,轉棧晚峰齊。」這兩句表達了友人積極進取的精神和堅定的信念,「踏月趨金闕,拂雲看禦題。」則展現了友人追逐夢想和追求榮譽的決心。整首詩流露出詩人對友人將要麵臨的艱難考驗表示的關切,也表達了對友人能夠勇往直前、順利通過科舉考試的期待。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《龍州送人赴舉》李洞 拚音讀音參考

lóng zhōu sòng rén fù jǔ
龍州送人赴舉

xiàn cè fù zhāo xié, xíng gōng jī cuì xī.
獻策赴招攜,行宮積翠西。
qiè náng qiū juǎn zhòng, zhuǎn zhàn wǎn fēng qí.
挈囊秋卷重,轉棧晚峰齊。
tà yuè qū jīn quē, fú yún kàn yù tí.
踏月趨金闕,拂雲看禦題。
fēi míng qǐ huí gù, dú hè kùn jiāng ní.
飛鳴豈回顧,獨鶴困江泥。

網友評論

* 《龍州送人赴舉》龍州送人赴舉李洞原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《龍州送人赴舉》 李洞唐代李洞獻策赴招攜,行宮積翠西。挈囊秋卷重,轉棧晚峰齊。踏月趨金闕,拂雲看禦題。飛鳴豈回顧,獨鶴困江泥。分類:作者簡介(李洞)李洞,字才江,人,諸王孫也。慕賈島為詩,鑄其像,事之 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《龍州送人赴舉》龍州送人赴舉李洞原文、翻譯、賞析和詩意原文,《龍州送人赴舉》龍州送人赴舉李洞原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《龍州送人赴舉》龍州送人赴舉李洞原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《龍州送人赴舉》龍州送人赴舉李洞原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《龍州送人赴舉》龍州送人赴舉李洞原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/229b39938678398.html