《吳興苦雨》 王洋

宋代   王洋 黃流渾渾彌川瀆,吴兴吴兴王洋此邦不求長自足。苦雨苦雨
人家蠶治怕桑寒,原文意階下決明隨意綠。翻译
朝來橫急如少上,赏析忙憂車溝畎秧水。和诗
還君膏澤莫貪功,吴兴吴兴王洋放郵扶桑照千裏。苦雨苦雨
分類:

《吳興苦雨》王洋 翻譯、原文意賞析和詩意

《吳興苦雨》是翻译宋代詩人王洋的作品。下麵是赏析《吳興苦雨》的中文譯文、詩意和賞析。和诗

吳興苦雨,吴兴吴兴王洋指的苦雨苦雨是江南地區(吳興即今天的浙江紹興一帶)的持續陰雨天氣,給人們的原文意生活帶來了困擾。這首詩把此地的雨水景象作為描寫的對象,通過雨水的形容,表達了作者對時局和社會現實的思考和感歎。

詩意:
雨水滔滔,黃河泛濫,此時此地的國家和人民都陷入了困境。人們辛勤地養蠶,卻擔心桑樹受到寒冷的侵襲;而在宮階下的決明樹則隨意地生長,綠葉茂盛。晨曦初露,水車急速轉動,田間溝渠中的秧苗被水衝刷著。盡管如此,作者呼籲君王不要貪圖功業,而應放寬心胸,關注遠方扶桑國的繁榮和安寧。

賞析:
《吳興苦雨》通過描繪江南地區連綿的陰雨天氣,以及人們在這樣的環境下的生活狀況,表達了作者對當時社會現實的思考和關切。詩中運用了對比的手法,通過對比雨水對不同事物的影響,凸顯了時局的困境和人們的辛勞。在這種困境中,作者呼籲君王不要過於追求功名利祿,而應關注國家的長遠利益,以及扶桑國(日本)的繁榮和穩定。

這首詩以簡潔的語言和生動的意象展現了作者對社會現實的痛感和對理想境況的向往,既反映了當時社會的困苦,也抒發了對未來的期待。通過描述自然景象和生活細節,詩詞傳達出一種深沉而含蓄的情感,使讀者能夠感受到作者的思考和感歎,引發共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《吳興苦雨》王洋 拚音讀音參考

wú xīng kǔ yǔ
吳興苦雨

huáng liú hún hún mí chuān dú, cǐ bāng bù qiú zhǎng zì zú.
黃流渾渾彌川瀆,此邦不求長自足。
rén jiā cán zhì pà sāng hán, jiē xià jué míng suí yì lǜ.
人家蠶治怕桑寒,階下決明隨意綠。
zhāo lái héng jí rú shǎo shàng, máng yōu chē gōu quǎn yāng shuǐ.
朝來橫急如少上,忙憂車溝畎秧水。
hái jūn gào zé mò tān gōng, fàng yóu fú sāng zhào qiān lǐ.
還君膏澤莫貪功,放郵扶桑照千裏。

網友評論


* 《吳興苦雨》吳興苦雨王洋原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《吳興苦雨》 王洋宋代王洋黃流渾渾彌川瀆,此邦不求長自足。人家蠶治怕桑寒,階下決明隨意綠。朝來橫急如少上,忙憂車溝畎秧水。還君膏澤莫貪功,放郵扶桑照千裏。分類:《吳興苦雨》王洋 翻譯、賞析和詩意《吳興 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《吳興苦雨》吳興苦雨王洋原文、翻譯、賞析和詩意原文,《吳興苦雨》吳興苦雨王洋原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《吳興苦雨》吳興苦雨王洋原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《吳興苦雨》吳興苦雨王洋原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《吳興苦雨》吳興苦雨王洋原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/228f39945846545.html