《圓覺寺晚坐》是李先明代詩人李先芳的作品。以下是芳原這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
片片歸林鳥,析和
微微出寺鍾。圆觉译赏
僧門掩秋色,寺晚诗意
明月在高鬆。坐圆
詩意:
這首詩描繪了一個晚上在圓覺寺坐禪的觉寺景象。在這個寧靜的晚坐文翻寺廟裏,鳥兒歸巢的李先聲音和寺鍾微弱的聲音交織在一起。僧侶們輕輕地關上了門,芳原遮掩了秋色的美景,而明亮的月光灑在高大的鬆樹上。
賞析:
《圓覺寺晚坐》以簡練的語言勾勒出了一個寧靜而幽靜的夜晚景象,展現了作者對自然與宗教氛圍的感受。以下是對這首詩的賞析:
首句“片片歸林鳥”,以簡短的描述傳達了鳥兒飛回樹林的聲音,暗示著夜幕的降臨和大自然的歸宿感。
接著,“微微出寺鍾”,用幾個簡單的字眼表現出寺廟鍾聲的微弱,給人一種寧靜和安詳的感覺。這裏的鍾聲被視為一種聲音的象征,將人們引入禪修的氛圍。
第三句“僧門掩秋色”,通過描繪僧侶們關上門,遮掩了秋天的美景,創造了一種清淨與超脫的氛圍。這裏的“秋色”可以理解為自然景觀,也可以象征著塵世的紛擾,而僧門的關上門則是為了追求內心的寧靜。
最後一句“明月在高鬆”,以簡單的描寫展示了明亮的月光灑在高大的鬆樹上的景象。明月和高鬆共同構成了詩的最後一個意象,給人一種高遠、靜謐的感覺,與前文所描繪的寧靜氛圍相呼應,也體現了作者對自然景觀的讚美和對宗教修行的向往。
通過這四句簡潔而富有意境的描述,詩人展示了夜晚在寺廟中的寧靜氛圍,表達了對自然與宗教的敬畏之情,引導讀者思考生活中的寧靜與超脫。整首詩以平實的語言傳遞了一種寧靜與安詳的意境,讓人感受到內心的平靜與寧靜。
yuán jué sì wǎn zuò
圓覺寺晚坐
piàn piàn guī lín niǎo, wēi wēi chū sì zhōng.
片片歸林鳥,微微出寺鍾。
sēng mén yǎn qiū sè, míng yuè zài gāo sōng.
僧門掩秋色,明月在高鬆。
* 《圓覺寺晚坐》圓覺寺晚坐李先芳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《圓覺寺晚坐》 李先芳明代李先芳片片歸林鳥,微微出寺鍾。僧門掩秋色,明月在高鬆。分類:《圓覺寺晚坐》李先芳 翻譯、賞析和詩意《圓覺寺晚坐》是明代詩人李先芳的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《圓覺寺晚坐》圓覺寺晚坐李先芳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《圓覺寺晚坐》圓覺寺晚坐李先芳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《圓覺寺晚坐》圓覺寺晚坐李先芳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《圓覺寺晚坐》圓覺寺晚坐李先芳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《圓覺寺晚坐》圓覺寺晚坐李先芳原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/228d39974597946.html