《武林移家》 米雲卿

明代   米雲卿 不緣長被愧長貧,武林武林文翻因歎無方可卜鄰。移家移家译赏
吳市隱時非漢世,卿原越山歸日似秦人。析和
一身負俗終為累,诗意數載移家亦厭頻。武林武林文翻
猶喜扁舟來去便,移家移家译赏柴門還欲傍汀濱。卿原
分類:

《武林移家》米雲卿 翻譯、析和賞析和詩意

《武林移家》是诗意明代詩人米雲卿所作的一首詩詞。下麵是武林武林文翻我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
不由於長期貧窮而感到愧疚,移家移家译赏隻因為無法預測鄰裏的卿原去向而歎息。吳市的析和景色似乎並非屬於漢代,回到越山後彷佛成了秦朝人。诗意一身擔負著世俗的包袱最終隻會成為累贅,幾年的頻繁搬遷也讓人厭煩。僅僅喜歡扁舟來去自由自在,想要將柴門靠近汀濱。

詩意:
這首詩詞表達了詩人米雲卿對貧困和頻繁搬遷所帶來困擾的感受。詩中的主人公長期生活在貧窮之中,對於鄰裏的動向感到無奈和困惑。他觀察到吳市的景色已不再像漢代的時候那樣,而回到越山後,仿佛又回到了秦朝的時代。詩人認為自己背負了太多的世俗之累,頻繁的搬遷也使他感到疲憊。然而,他仍然對自由自在的扁舟生活心存喜愛,希望能夠靠近汀濱的柴門,過上安穩的生活。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了詩人對生活的思考和對自由的向往。詩人以自己的親身經曆,將貧窮和頻繁搬遷作為詩歌的主題,表達了對社會現實的反思和對自由、安穩生活的渴望。

詩中的"不緣長被愧長貧"一句,表達了詩人對貧困狀況的無奈和自責。"因歎無方可卜鄰"一句,則表達了詩人對鄰裏動態的困惑和無法預測的感歎。

接下來的兩句"吳市隱時非漢世,越山歸日似秦人"用對比的手法,描繪了吳市的景色與曆史的脫節感。這裏的景色變化也可以理解為詩人所處環境的改變。

"一身負俗終為累,數載移家亦厭頻"這兩句表達了詩人對於社會世俗的厭倦和對頻繁搬遷的疲憊感。詩人認為背負太多的世俗之累隻會成為負擔,而長期的搬遷也讓他感到厭煩。

最後兩句"猶喜扁舟來去便,柴門還欲傍汀濱"則表達了詩人對自由自在生活的向往。他渴望能夠乘坐扁舟,隨意地來去,過上靠近汀濱的安穩生活。

整首詩詞以簡潔、質樸的語言,表達了詩人對社會現實的反思和對自由、安穩生活的向往,展現了明代詩人對生活的獨特感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《武林移家》米雲卿 拚音讀音參考

wǔ lín yí jiā
武林移家

bù yuán zhǎng bèi kuì zhǎng pín, yīn tàn wú fāng kě bo lín.
不緣長被愧長貧,因歎無方可卜鄰。
wú shì yǐn shí fēi hàn shì, yuè shān guī rì shì qín rén.
吳市隱時非漢世,越山歸日似秦人。
yī shēn fù sú zhōng wèi lèi, shù zài yí jiā yì yàn pín.
一身負俗終為累,數載移家亦厭頻。
yóu xǐ piān zhōu lái qù biàn, zhài mén hái yù bàng tīng bīn.
猶喜扁舟來去便,柴門還欲傍汀濱。

網友評論


* 《武林移家》武林移家米雲卿原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《武林移家》 米雲卿明代米雲卿不緣長被愧長貧,因歎無方可卜鄰。吳市隱時非漢世,越山歸日似秦人。一身負俗終為累,數載移家亦厭頻。猶喜扁舟來去便,柴門還欲傍汀濱。分類:《武林移家》米雲卿 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《武林移家》武林移家米雲卿原文、翻譯、賞析和詩意原文,《武林移家》武林移家米雲卿原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《武林移家》武林移家米雲卿原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《武林移家》武林移家米雲卿原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《武林移家》武林移家米雲卿原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/228b39974638123.html

诗词类别

《武林移家》武林移家米雲卿原文、的诗词

热门名句

热门成语