《句》一詩的析和中文譯文如下:
陽安城的西部有座百尺高的樓,華麗的诗意屋簷上的彩繪畫棟飄飛出鼇嶺。蜀漢的句句疆域自東南方向分離,勝景廣闊無垠,唐文誰還能主宰這片土地?
這首詩在寫陽安城的若原景色和氣氛。詩人以樓為切入點,文翻描繪了樓宇的译赏壯麗和彩繪,暗示了陽安城的析和繁華和盛況。然後詩人用蜀漢東南分離的诗意情節,突出了陽安城的句句獨立與開放,這裏是一個優美的勝地。最後,詩人以“誰複領”結尾,表達對於這片土地主宰者的疑問,也表明詩人對於自然景色的敬畏與欽佩。
這首詩融合了自然景色的描繪和人文情感的表達,通過對於陽安城的讚美和對於主宰者的追問,展現出詩人對於大自然和人文繁榮的敬畏之情。此外,詩人巧妙運用了華麗的彩繪和鼇嶺的比喻,增添了詩意的層次感和神秘感。
這首詩體現了宋代詩人唐文若的斑斕寫作風格和情感表達能力。通過細膩的描述和意象的構建,詩人成功地表達了對於陽安城壯麗景色和土地主宰者的讚美與質疑,給人留下了深刻的印象。
jù
句
yáng ān chéng xī bǎi chǐ lóu, huà dòng huī fēi chū áo lǐng.
陽安城西百尺樓,畫棟翬飛出鼇嶺。
shǔ hàn dōng nán cǐ dì fēn, shèng gài yōu yōu shuí fù lǐng.
蜀漢東南此地分,勝概悠悠誰複領。
* 《句》句唐文若原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《句》 唐文若宋代唐文若陽安城西百尺樓,畫棟翬飛出鼇嶺。蜀漢東南此地分,勝概悠悠誰複領。分類:《句》唐文若 翻譯、賞析和詩意《句》一詩的中文譯文如下:陽安城的西部有座百尺高的樓,華麗的屋簷上的彩繪畫棟 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《句》句唐文若原文、翻譯、賞析和詩意原文,《句》句唐文若原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《句》句唐文若原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《句》句唐文若原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《句》句唐文若原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/228a39974728863.html