《聽琴》 羅隱

唐代   羅隱 寒雨蕭蕭落井梧,听琴听琴夜深何處怨啼烏。罗隐
不知一盞臨邛酒,原文意救得相如渴病無。翻译
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),赏析字昭諫,和诗新城(今浙江富陽市新登鎮)人,听琴听琴唐代詩人。罗隐生於公元833年(太和七年),原文意大中十三年(公元859年)底至京師,翻译應進士試,赏析曆七年不第。和诗鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,听琴听琴益為統治階級所憎惡,罗隐所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。原文意後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《聽琴》羅隱 翻譯、賞析和詩意

寒雨蕭蕭落井梧,
夜深何處怨啼烏。
不知一盞臨邛酒,
救得相如渴病無。

《聽琴》是唐代詩人羅隱創作的一首詩,描寫了夜晚寒雨蕭蕭中的淒涼場景。

詩中的“寒雨蕭蕭落井梧”形容了寂靜的夜晚,寒雨紛紛落在庭院裏的梧桐樹上,發出蕭蕭的聲音。這樣的景象給人一種淒涼、孤寂的感覺。

接下來的“夜深何處怨啼烏”則表達了主人公內心的悲憤。夜深人靜,烏鴉在寒冷的夜空中不停地啼叫,仿佛在抱怨或訴說什麽。這句詩刻畫了主人公內心深處的哀怨之情。

最後兩句“不知一盞臨邛酒,救得相如渴病無”則表達了主人公對一盞臨邛酒的渴望和希冀。臨邛酒是一種特產酒,主人公期望通過飲酒來解除內心的病痛和苦悶。

整首詩以淒涼的景象為背景,表達了主人公內心深處的悲憤和對解脫的渴望。寒雨、落井梧和怨啼烏等形象的運用增強了詩的意境和情感,使讀者能夠更加深入地感受到主人公的心境。詩中的臨邛酒象征著解脫,希望能通過酒來舒緩內心的痛苦。

這首詩具有濃烈的抒情色彩,通過景物描寫和意象處理,將主人公內心的孤寂和哀怨展現得淋漓盡致。讀者通過詩人的筆觸可以感受到主人公深沉的情感和對解脫的渴望,使人產生共鳴。同時,詩中的意象也給讀者留下一種深沉、憂傷的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聽琴》羅隱 拚音讀音參考

tīng qín
聽琴

hán yǔ xiāo xiāo luò jǐng wú, yè shēn hé chǔ yuàn tí wū.
寒雨蕭蕭落井梧,夜深何處怨啼烏。
bù zhī yī zhǎn lín qióng jiǔ, jiù dé xiàng rú kě bìng wú.
不知一盞臨邛酒,救得相如渴病無。

網友評論

* 《聽琴》聽琴羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《聽琴》 羅隱唐代羅隱寒雨蕭蕭落井梧,夜深何處怨啼烏。不知一盞臨邛酒,救得相如渴病無。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909),字昭諫,新城今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生於公元833年太和七年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聽琴》聽琴羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《聽琴》聽琴羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《聽琴》聽琴羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《聽琴》聽琴羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《聽琴》聽琴羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/228a39940823997.html

诗词类别

《聽琴》聽琴羅隱原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语