《有感》 米雲卿

明代   米雲卿 極目浮雲與逝波,有感有感译赏百年哀樂盡經過。卿原
交疏紙上寒暄少,文翻名在人間毀譽多。析和
衰鬢晚秋臨白草,诗意歸心長路阻黃河。有感有感译赏
自知身隱誠難事,卿原因笑徉狂作楚歌。文翻
分類:

《有感》米雲卿 翻譯、析和賞析和詩意

《有感》

極目浮雲與逝波,诗意
百年哀樂盡經過。有感有感译赏
交疏紙上寒暄少,卿原
名在人間毀譽多。文翻

衰鬢晚秋臨白草,析和
歸心長路阻黃河。诗意
自知身隱誠難事,
因笑徉狂作楚歌。

中文譯文:

遠眺浮雲與逝去的波浪,
百年的悲歡已經過去。
交往的信紙上寒暄稀少,
名譽在人間既受讚揚又被詆毀。

衰老的夜秋籠罩著白草,
回歸的心卻麵臨漫長的障礙,如黃河一般。
我自知隱藏身份真心難事,
於是笑著,瘋狂地作起楚歌。

詩意和賞析:

這首詩詞《有感》出自明代詩人米雲卿之手,通過表達個人的感慨和心境,展現了一種淡泊名利、豁達自我、堅守真實的情懷。

詩的前兩句描繪了遠眺浮雲和逝去的波浪,意味著時間的流轉和人生的變遷。百年的悲歡已經過去,表達了詩人對人生經曆和歲月流轉的感慨,以及對光陰易逝的深切認識。

接下來的兩句描述了名譽與社交的冷淡。交往的信紙上寒暄稀少,說明詩人在社交中感到孤獨和疏遠。名譽在人間既受讚揚又被詆毀,表達了詩人對名利之事的淡然態度,以及對人們評價的多樣性的理解。

下半部分的描寫更加淒涼。衰老的夜秋籠罩著白草,表現了詩人年事已高,麵臨衰老和離世的現實。歸心長路阻黃河,暗示詩人回歸自我的內心追求的道路上存在著巨大的困難和障礙。

最後兩句表達了詩人對自身處境的自知之明。詩人深知隱藏身份和堅守真誠是困難的事情,但他選擇以笑容和狂放的方式,作起楚歌,表達自己堅守真實的決心。

整首詩詞以清新的語言和深刻的意境,通過對人生、名利、時光以及個人追求的反思,展示了詩人對於世俗紛擾的超脫,以及對真實自我的堅守和追求的力量。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《有感》米雲卿 拚音讀音參考

yǒu gǎn
有感

jí mù fú yún yǔ shì bō, bǎi nián āi yuè jǐn jīng guò.
極目浮雲與逝波,百年哀樂盡經過。
jiāo shū zhǐ shàng hán xuān shǎo, míng zài rén jiān huǐ yù duō.
交疏紙上寒暄少,名在人間毀譽多。
shuāi bìn wǎn qiū lín bái cǎo, guī xīn cháng lù zǔ huáng hé.
衰鬢晚秋臨白草,歸心長路阻黃河。
zì zhī shēn yǐn chéng nán shì, yīn xiào yáng kuáng zuò chǔ gē.
自知身隱誠難事,因笑徉狂作楚歌。

網友評論


* 《有感》有感米雲卿原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《有感》 米雲卿明代米雲卿極目浮雲與逝波,百年哀樂盡經過。交疏紙上寒暄少,名在人間毀譽多。衰鬢晚秋臨白草,歸心長路阻黃河。自知身隱誠難事,因笑徉狂作楚歌。分類:《有感》米雲卿 翻譯、賞析和詩意《有感》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《有感》有感米雲卿原文、翻譯、賞析和詩意原文,《有感》有感米雲卿原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《有感》有感米雲卿原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《有感》有感米雲卿原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《有感》有感米雲卿原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/227a39974799892.html

诗词类别

《有感》有感米雲卿原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语