《傾杯》 沈蔚

宋代   沈蔚 梅英弄粉。倾杯
尚淺寒、沈蔚赏析臘雪消未盡。原文意倾
布彩箔、翻译層樓高下,和诗燈火萬點,杯沈金蓮相照映。倾杯
香徑縱橫,沈蔚赏析聽畫鼓、原文意倾聲聲隨步緊。翻译
漸霄漢無雲,和诗月華如水,杯沈夜久露清風迅。倾杯
輕車趁馬,沈蔚赏析微塵雜霧,原文意倾帶曉色、綺羅生潤。
花陰下、瞥見仍回,但時聞、笑音中香陣陣。
奈酒闌人困。
殘漏裏、年年餘恨。
歸來沉醉何處,一片笙歌又近。
分類: 追憶寫景傷春 傾杯

作者簡介(沈蔚)

沈蔚(?~?)宋代詞人,字會宗,吳興(今浙江吳興)人,生平不詳。 《全宋詞》存詞22首。

《傾杯》沈蔚 翻譯、賞析和詩意

《傾杯》是一首宋代的詩詞,作者是沈蔚。這首詩描繪了一個寒冷的冬夜,人們在層樓高下的宴會中飲酒作樂,欣賞燈火和花影的美景。詩中還融入了對時間流逝和歲月的感慨,以及對歡樂與離愁的交織情感的描繪。

詩詞的中文譯文如下:

梅花散發著淡淡的寒意,
冬天的雪尚未完全融化。
五彩的綢緞裝飾,樓閣層層疊起,
燈火閃爍,金蓮花互相映照。
曲徑婉轉,聽見畫鼓聲,隨著腳步緊跟。
天空逐漸無雲,月光如水,
夜深了,清風迅疾。
輕車駛過,微塵和霧氣交織,
帶著黎明的色彩,綺麗的紗綢濕潤。
在花蔭下,偶爾瞥見轉身,
僅是片刻,卻能聽到笑聲和芳香。
然而,酒足飯飽之時,人們都已困倦。
時間已過去,年複一年,留下無盡的遺憾。
回到現實中,陶醉於何處,
一片笙歌聲又近在咫尺。

這首詩詞通過描繪冬夜的宴會景象,展現了美麗的自然景色和繁華的人間煙火。詩人通過對細節的描寫,如梅花的寒意、燈火的閃爍、月光的柔和,以及酒足飯飽後的困倦,展現了人們在歡樂和離愁中度過的一夜。同時,詩中還流露出對時光流逝和歲月匆匆的感慨,以及對生活中歡樂和遺憾的思考。

整首詩詞以冷冽的冬夜為背景,通過描繪細膩的景物和細節,將讀者帶入了一個繁華喧囂的宴會場景,並通過對人們情感和心境的描繪,讓讀者感受到時光的流逝和生活的美好與遺憾。這首詩詞通過形象生動的描寫和豐富的意象,展現了詩人對人生、歡樂和離愁的深刻思考,給人以美的享受和情感的啟迪。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《傾杯》沈蔚 拚音讀音參考

qīng bēi
傾杯

méi yīng nòng fěn.
梅英弄粉。
shàng qiǎn hán là xuě xiāo wèi jǐn.
尚淺寒、臘雪消未盡。
bù cǎi bó céng lóu gāo xià, dēng huǒ wàn diǎn, jīn lián xiāng zhào yìng.
布彩箔、層樓高下,燈火萬點,金蓮相照映。
xiāng jìng zòng héng, tīng huà gǔ shēng shēng suí bù jǐn.
香徑縱橫,聽畫鼓、聲聲隨步緊。
jiàn xiāo hàn wú yún, yuè huá rú shuǐ, yè jiǔ lù qīng fēng xùn.
漸霄漢無雲,月華如水,夜久露清風迅。
qīng chē chèn mǎ, wēi chén zá wù, dài xiǎo sè qǐ luó shēng rùn.
輕車趁馬,微塵雜霧,帶曉色、綺羅生潤。
huā yīn xià piē jiàn réng huí, dàn shí wén xiào yīn zhōng xiāng zhèn zhèn.
花陰下、瞥見仍回,但時聞、笑音中香陣陣。
nài jiǔ lán rén kùn.
奈酒闌人困。
cán lòu lǐ nián nián yú hèn.
殘漏裏、年年餘恨。
guī lái chén zuì hé chǔ, yī piàn shēng gē yòu jìn.
歸來沉醉何處,一片笙歌又近。

網友評論

* 《傾杯》沈蔚原文、翻譯、賞析和詩意(傾杯 沈蔚)专题为您介绍:《傾杯》 沈蔚宋代沈蔚梅英弄粉。尚淺寒、臘雪消未盡。布彩箔、層樓高下,燈火萬點,金蓮相照映。香徑縱橫,聽畫鼓、聲聲隨步緊。漸霄漢無雲,月華如水,夜久露清風迅。輕車趁馬,微塵雜霧,帶曉色、綺羅生潤。花陰 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《傾杯》沈蔚原文、翻譯、賞析和詩意(傾杯 沈蔚)原文,《傾杯》沈蔚原文、翻譯、賞析和詩意(傾杯 沈蔚)翻译,《傾杯》沈蔚原文、翻譯、賞析和詩意(傾杯 沈蔚)赏析,《傾杯》沈蔚原文、翻譯、賞析和詩意(傾杯 沈蔚)阅读答案,出自《傾杯》沈蔚原文、翻譯、賞析和詩意(傾杯 沈蔚)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/226b39938652289.html