《和梅聖俞元夕登東樓》 歐陽修

宋代   歐陽修 遊豫恩同萬國懽,和梅新年佳節候初還。圣俞诗意
華燈爍爍春風裏,元夕俞元译赏黃傘亭亭瑞霧間。登东东楼
可愛清光澄夜色,楼和遙知喜氣動天顏。梅圣
自憐曾預稱觴列,夕登修原析和獨宿冰廳夢帝關。欧阳
分類:

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),文翻字永叔,和梅號醉翁,圣俞诗意晚號“六一居士”。元夕俞元译赏漢族,登东东楼吉州永豐(今江西省永豐縣)人,楼和因吉州原屬廬陵郡,梅圣以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《和梅聖俞元夕登東樓》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《和梅聖俞元夕登東樓》是宋代歐陽修創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
遊豫恩同萬國懽,
新年佳節候初還。
華燈爍爍春風裏,
黃傘亭亭瑞霧間。
可愛清光澄夜色,
遙知喜氣動天顏。
自憐曾預稱觴列,
獨宿冰廳夢帝關。

詩意:
這首詩詞描繪了作者在元夕登上東樓,觀賞新年佳節的景象。詩中表達了作者對節日的喜悅和對美好景色的讚美,同時也流露出對自身境遇的思考和感慨。

賞析:
詩的開頭兩句“遊豫恩同萬國懽,新年佳節候初還”表達了作者與世界各地的人們一同慶祝新年佳節的喜悅之情。接著,詩中描繪了華燈璀璨、春風徐徐的景象,以及黃色的傘在瑞霧中顯得嬌美挺拔。這些描寫展示了節日的熱鬧和喜慶氛圍。

接下來的兩句“可愛清光澄夜色,遙知喜氣動天顏”表達了作者對夜晚清澈明亮的景色的喜愛,並認為這樣的景象能夠傳達喜慶之氣,感動上蒼。這裏,作者通過景色的描繪,將自然與人的情感相結合,表達了對美好事物的讚美和對節日氛圍的感受。

最後兩句“自憐曾預稱觴列,獨宿冰廳夢帝關”則表達了作者對自身命運的思考和感慨。作者自稱曾經在宴會上擔任賓客的角色,但現在卻獨自一人在冰冷的廳堂中,夢想著與帝王相會。這裏,作者通過對自身經曆的反思,表達了對過去榮耀的懷念和對現實境遇的自憐。

總體而言,這首詩詞通過對節日景象和個人情感的描繪,展示了作者對喜慶氛圍的讚美和對自身命運的思考,既有歡樂和美好的一麵,也有對過去的懷念和對現實的反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和梅聖俞元夕登東樓》歐陽修 拚音讀音參考

hé méi shèng yú yuán xī dēng dōng lóu
和梅聖俞元夕登東樓

yóu yù ēn tóng wàn guó huān, xīn nián jiā jié hòu chū hái.
遊豫恩同萬國懽,新年佳節候初還。
huá dēng shuò shuò chūn fēng lǐ, huáng sǎn tíng tíng ruì wù jiān.
華燈爍爍春風裏,黃傘亭亭瑞霧間。
kě ài qīng guāng chéng yè sè, yáo zhī xǐ qì dòng tiān yán.
可愛清光澄夜色,遙知喜氣動天顏。
zì lián céng yù chēng shāng liè, dú sù bīng tīng mèng dì guān.
自憐曾預稱觴列,獨宿冰廳夢帝關。

網友評論


* 《和梅聖俞元夕登東樓》和梅聖俞元夕登東樓歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和梅聖俞元夕登東樓》 歐陽修宋代歐陽修遊豫恩同萬國懽,新年佳節候初還。華燈爍爍春風裏,黃傘亭亭瑞霧間。可愛清光澄夜色,遙知喜氣動天顏。自憐曾預稱觴列,獨宿冰廳夢帝關。分類:作者簡介(歐陽修)歐陽修1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和梅聖俞元夕登東樓》和梅聖俞元夕登東樓歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和梅聖俞元夕登東樓》和梅聖俞元夕登東樓歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和梅聖俞元夕登東樓》和梅聖俞元夕登東樓歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和梅聖俞元夕登東樓》和梅聖俞元夕登東樓歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和梅聖俞元夕登東樓》和梅聖俞元夕登東樓歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/226a39967572699.html