《長相思(佳人)》 李石

宋代   李石 花深紅。长相长相
花淺紅。思佳石原诗意思佳石
桃杏淺深花不同。人李人李
年年吹暖風。文翻
鶯語中。译赏
燕語中。析和
喚起碧窗春睡濃。长相长相
日高花影重。思佳石原诗意思佳石
分類: 長相思

作者簡介(李石)

李石。人李人李少負才名,文翻既登第,译赏任大學博士,析和出主石室,长相长相就學者如雲。思佳石原诗意思佳石蜀學之盛,人李人李古今鮮儷。後卒成都,時作山水小筆,風調遠俗。卒年七十外。

《長相思(佳人)》李石 翻譯、賞析和詩意

《長相思(佳人)》是一首宋代詩詞,作者李石。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
花深紅。
花淺紅。
桃杏淺深花不同。
年年吹暖風。
鶯語中。
燕語中。
喚起碧窗春睡濃。
日高花影重。

詩意:
這首詩詞描繪了一幅春天的景象。詩人通過描述不同紅色花朵的深淺,展示了春天花開的美景。每年暖風吹過,伴隨著鶯鳥和燕子的鳴叫聲,喚醒了沉睡在碧窗中的春天。當陽光高照時,花影在地麵上投下深重的陰影,增添了春天的色彩和韻味。

賞析:
這首詩詞通過簡潔明了的語言,描繪了春天花開的美景,展現了春天的生機和活力。詩人通過對不同紅色花朵的描繪,呈現了花朵的細膩變化,同時也暗示了世間事物的多樣性。詩中的暖風、鶯鳥和燕子的出現,更加生動地表現了春天的到來和自然界的繁榮。最後一句描述了日高時花影的重重疊疊,給人以視覺上的層次感和藝術享受。

整首詩詞意境清新,用詞簡練,形象生動。它通過對花朵和自然景物的描繪,展現了春天的美麗和生機,給人以愉悅和舒適的感受。同時,詩中所表達的對自然的熱愛和對生活的熱情也是人們欣賞這首詩的原因之一。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長相思(佳人)》李石 拚音讀音參考

zhǎng xiàng sī jiā rén
長相思(佳人)

huā shēn hóng.
花深紅。
huā qiǎn hóng.
花淺紅。
táo xìng qiǎn shēn huā bù tóng.
桃杏淺深花不同。
nián nián chuī nuǎn fēng.
年年吹暖風。
yīng yǔ zhōng.
鶯語中。
yàn yǔ zhōng.
燕語中。
huàn qǐ bì chuāng chūn shuì nóng.
喚起碧窗春睡濃。
rì gāo huā yǐng zhòng.
日高花影重。

網友評論

* 《長相思(佳人)》李石原文、翻譯、賞析和詩意(長相思(佳人) 李石)专题为您介绍:《長相思佳人)》 李石宋代李石花深紅。花淺紅。桃杏淺深花不同。年年吹暖風。鶯語中。燕語中。喚起碧窗春睡濃。日高花影重。分類:長相思作者簡介(李石)李石。少負才名,既登第,任大學博士,出主石室,就學者如 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長相思(佳人)》李石原文、翻譯、賞析和詩意(長相思(佳人) 李石)原文,《長相思(佳人)》李石原文、翻譯、賞析和詩意(長相思(佳人) 李石)翻译,《長相思(佳人)》李石原文、翻譯、賞析和詩意(長相思(佳人) 李石)赏析,《長相思(佳人)》李石原文、翻譯、賞析和詩意(長相思(佳人) 李石)阅读答案,出自《長相思(佳人)》李石原文、翻譯、賞析和詩意(長相思(佳人) 李石)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/225e39941339266.html