《驚秋》 薛逢

唐代   薛逢 露竹風蟬昨夜秋,惊秋惊秋百年心事付東流。薛逢
明霜義分成虛話,原文意阜俗文章惜暗投。翻译
長笑李斯稱溷鼠,赏析每多莊叟喻犧牛。和诗
五湖煙水盈歸夢,惊秋惊秋蘆荻花中一釣舟。薛逢
分類: 閑適飲酒生活

作者簡介(薛逢)

薛逢頭像

薛逢,原文意字陶臣,翻译蒲洲河東(今山西永濟縣)人,赏析會昌元年(公元八四一)進士。和诗曆侍禦史、惊秋惊秋尚書郎。薛逢因恃才傲物,原文意議論激切,屢忤權貴,故仕途頗不得意。《全唐詩》收錄其詩一卷。《舊唐書》卷一九零,《新唐書》卷二零三皆有傳。

《驚秋》薛逢 翻譯、賞析和詩意

《驚秋》是唐代詩人薛逢的作品。這首詩描述了一個愁思迷離的秋夜景象。

詩中寫道:“露竹風蟬昨夜秋,百年心事付東流。”詩人借助秋夜中的露水、竹林和蟬聲,表達了心中百年的思緒與情感,隨著時間的流逝而逐漸消散。

接下來的幾句描述了一種對俗世的嘲諷和厭棄的情感。“明霜義分成虛話,阜俗文章惜暗投。”明霜化作了空洞無實的言辭,俗世之人隻在意淺薄的文章而不重視真正的才學。作者對於這種現象感到憤慨。

詩的後半部分,詩人又以幽默的調侃方式揭露一些現象。“長笑李斯稱溷鼠,每多莊叟喻犧牛。”李斯被稱為“溷鼠”,莊叟常常引用喻犧牛的故事,這些都展示了世俗觀念的荒謬和可笑。

最後一句“五湖煙水盈歸夢,蘆荻花中一釣舟。”通過意象的構建,詩人表達了對真實與平和的渴望。五湖的煙霧水波充滿了人們忘記現實、追求夢幻的想象,而詩人則希望自己能夠置身於蘆荻花中,在寧靜的環境中一釣舟,追尋內心的寧靜與自在。

整首詩表達了對世俗虛浮的嘲諷和對真實平和的向往,透過對秋夜景象的描寫,展示了詩人內心的矛盾與思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《驚秋》薛逢 拚音讀音參考

jīng qiū
驚秋

lù zhú fēng chán zuó yè qiū, bǎi nián xīn shì fù dōng liú.
露竹風蟬昨夜秋,百年心事付東流。
míng shuāng yì fēn chéng xū huà,
明霜義分成虛話,
fù sú wén zhāng xī àn tóu.
阜俗文章惜暗投。
cháng xiào lǐ sī chēng hùn shǔ, měi duō zhuāng sǒu yù xī niú.
長笑李斯稱溷鼠,每多莊叟喻犧牛。
wǔ hú yān shuǐ yíng guī mèng, lú dí huā zhōng yī diào zhōu.
五湖煙水盈歸夢,蘆荻花中一釣舟。

網友評論

* 《驚秋》驚秋薛逢原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《驚秋》 薛逢唐代薛逢露竹風蟬昨夜秋,百年心事付東流。明霜義分成虛話,阜俗文章惜暗投。長笑李斯稱溷鼠,每多莊叟喻犧牛。五湖煙水盈歸夢,蘆荻花中一釣舟。分類:閑適飲酒生活作者簡介(薛逢)薛逢,字陶臣,蒲 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《驚秋》驚秋薛逢原文、翻譯、賞析和詩意原文,《驚秋》驚秋薛逢原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《驚秋》驚秋薛逢原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《驚秋》驚秋薛逢原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《驚秋》驚秋薛逢原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/225b39938358686.html

诗词类别

《驚秋》驚秋薛逢原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语