《送邦直弟歸鄉》 薑特立

宋代   薑特立 有弟自吾裏,送邦送邦诗意相從兩月餘。直弟直弟
老來歸日少,归乡归乡別去見時疏。姜特
魚階段猶前日,立原鴒原尚故居。文翻
不知風雨夕陽,译赏相憶更何如。析和
分類:

作者簡介(薑特立)

薑特立[公元?年至一一九二年左右],送邦送邦诗意字邦傑,直弟直弟浙江麗水人。归乡归乡生年不詳,姜特卒於宋光宗紹熙中。立原以父恩補承信郎。文翻淳熙中,译赏(公元一一八一年左右)累遷福建兵馬副都監;擒海賊薑大獠。趙汝愚薦於朝,召見,獻詩百篇。除閣門舍人,充太子宮左右春坊。太子即位,除知閣門事。恃恩縱恣,遂奪職。帝頗念舊,複除浙東馬步軍副總管。寧宗時,官終慶遠軍節度使。特立工於詩,意境超曠。作有《梅山稿》六卷,續稿十五卷,《直齋書錄解題》行於世。

《送邦直弟歸鄉》薑特立 翻譯、賞析和詩意

《送邦直弟歸鄉》是薑特立創作的一首宋代詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

送邦直弟歸鄉

有弟自吾裏,
相從兩月餘。
老來歸日少,
別去見時疏。

魚階段猶前日,
鴒原尚故居。
不知風雨夕陽,
相憶更何如。

譯文:
我的弟弟從我的家鄉出發,
我們相伴已有兩個月。
我年邁歸來的日子越來越少,
分別之後相見變得疏遠。

魚階和水階依舊像以前一樣,
鳥兒還在舊居棲息。
我不知道在風雨中的夕陽下,
彼此的思念會變得如何。

詩意:
這首詩詞描繪了作者與弟弟相伴相隨的場景,表達了作者年事已高、歸鄉次數減少的心情。作者在描述分別時的疏遠感,強調了時間的流逝和人與人之間的距離的拉開。最後,作者對未來的相憶和思念充滿了無奈和疑惑。

賞析:
《送邦直弟歸鄉》以簡潔的語言表達了作者對親情、歲月流轉和時光消逝的思考。詩中的"有弟自吾裏"一句起到開篇交待背景的作用,緊接著以"相從兩月餘"表明作者與弟弟的相伴已有一段時間。接下來的兩句"老來歸日少,別去見時疏"傳達了作者年老漸少的歸鄉次數以及分別後相見的疏遠感。"魚階段猶前日,鴒原尚故居"通過描寫魚階和鴒原的景物,展示了時光流轉中的恒久不變,突顯了作者對家鄉的懷念。最後兩句"不知風雨夕陽,相憶更何如"表達了作者對未來的彼此思念的擔憂和疑慮。整首詩以簡潔的語言傳達了作者對家鄉、親情和歲月的情感,使讀者在閱讀中感受到了時光的流逝和人情的深淺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送邦直弟歸鄉》薑特立 拚音讀音參考

sòng bāng zhí dì guī xiāng
送邦直弟歸鄉

yǒu dì zì wú lǐ, xiāng cóng liǎng yuè yú.
有弟自吾裏,相從兩月餘。
lǎo lái guī rì shǎo, bié qù jiàn shí shū.
老來歸日少,別去見時疏。
yú jiē duàn yóu qián rì, líng yuán shàng gù jū.
魚階段猶前日,鴒原尚故居。
bù zhī fēng yǔ xī yáng, xiāng yì gèng hé rú.
不知風雨夕陽,相憶更何如。

網友評論


* 《送邦直弟歸鄉》送邦直弟歸鄉薑特立原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送邦直弟歸鄉》 薑特立宋代薑特立有弟自吾裏,相從兩月餘。老來歸日少,別去見時疏。魚階段猶前日,鴒原尚故居。不知風雨夕陽,相憶更何如。分類:作者簡介(薑特立)薑特立[公元?年至一一九二年左右],字邦傑 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送邦直弟歸鄉》送邦直弟歸鄉薑特立原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送邦直弟歸鄉》送邦直弟歸鄉薑特立原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送邦直弟歸鄉》送邦直弟歸鄉薑特立原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送邦直弟歸鄉》送邦直弟歸鄉薑特立原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送邦直弟歸鄉》送邦直弟歸鄉薑特立原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/224c39972282753.html

诗词类别

《送邦直弟歸鄉》送邦直弟歸鄉薑特的诗词

热门名句

热门成语