《西江月》 侯善淵

元代   侯善淵 浩*結成寶篆,西江清風吹散雲蒙。月侯原文意西渊
一輪明月照虛空。善渊赏析
好把精神舞弄。翻译
撞透玉京天上,和诗浩*侯善衝開金闕門中。江月结成
元神獨坐廣寒宮。宝篆
率領群仙宗奉。西江
分類: 西江月

《西江月》侯善淵 翻譯、月侯原文意西渊賞析和詩意

《西江月·浩*結成寶篆》是善渊赏析元代侯善淵所作的一首詩詞。以下是翻译該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
浩*結成寶篆,和诗浩*侯善
清風吹散雲蒙。江月结成
一輪明月照虛空,宝篆
好把精神舞弄。西江
撞透玉京天上,
衝開金闕門中。
元神獨坐廣寒宮,
率領群仙宗奉。

詩意:
這首詩詞描繪了浩渺的月光結成寶篆(指華美的篆刻文字),清風吹散了天空的雲霧。明亮的月光照耀著虛空,引導著人們揮灑自己的精神。詩人想要衝破玉京(天上神仙居住的地方)的天空,打開金闕(神仙居住的宮殿)的門戶。元神(指神靈的本源)獨自坐在廣寒宮(月宮),率領眾多仙人效忠。

賞析:
該詩以浩渺的景象和神仙的意象來表達詩人的情感和思想。詩中的浩*結成寶篆象征著詩人的理想和抱負,清風吹散雲蒙則表明他希望能夠超越世俗的束縛,追求更高的境界。明亮的月光照耀虛空,意味著詩人追尋著一種超越塵世的精神境界,他希望自己的精神能夠自由地舞動。撞透玉京天上,衝開金闕門中,表達了詩人渴望突破人間的限製,進入神仙居住的境界。元神獨坐廣寒宮,率領群仙宗奉,則展現了詩人對神仙境界和仙人境界的向往和崇拜。

整首詩詞意境高遠,以華麗的詞藻和誇張的意象描繪出神仙世界的壯麗景象,表達了詩人對追求超越塵世的渴望和追求。同時,詩中的浩*結成寶篆、撞透玉京天上等描寫手法,使得詩詞具有一種神秘而華美的藝術效果,給人以強烈的視覺和想象感受。這首詩詞展示了元代詩人對於仙境和超越的向往,也體現了元代詩歌獨特的文化風貌。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西江月》侯善淵 拚音讀音參考

xī jiāng yuè
西江月

hào jié chéng bǎo zhuàn, qīng fēng chuī sàn yún méng.
浩*結成寶篆,清風吹散雲蒙。
yī lún míng yuè zhào xū kōng.
一輪明月照虛空。
hǎo bǎ jīng shén wǔ nòng.
好把精神舞弄。
zhuàng tòu yù jīng tiān shàng, chōng kāi jīn quē mén zhōng.
撞透玉京天上,衝開金闕門中。
yuán shén dú zuò guǎng hán gōng.
元神獨坐廣寒宮。
shuài lǐng qún xiān zōng fèng.
率領群仙宗奉。

網友評論


* 《西江月》侯善淵原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·浩*結成寶篆 侯善淵)专题为您介绍:《西江月》 侯善淵元代侯善淵浩*結成寶篆,清風吹散雲蒙。一輪明月照虛空。好把精神舞弄。撞透玉京天上,衝開金闕門中。元神獨坐廣寒宮。率領群仙宗奉。分類:西江月《西江月》侯善淵 翻譯、賞析和詩意《西江月· 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西江月》侯善淵原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·浩*結成寶篆 侯善淵)原文,《西江月》侯善淵原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·浩*結成寶篆 侯善淵)翻译,《西江月》侯善淵原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·浩*結成寶篆 侯善淵)赏析,《西江月》侯善淵原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·浩*結成寶篆 侯善淵)阅读答案,出自《西江月》侯善淵原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·浩*結成寶篆 侯善淵)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/223f39977196461.html

诗词类别

《西江月》侯善淵原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语