《句》 吳鴻

宋代   吳鴻 三溪世事名千古,句句雙柏餘陰照別州。吴鸿
分類:

《句》吳鴻 翻譯、原文意賞析和詩意



已古又古詩無盡,翻译不隨轍跡向途頭。赏析

3. 千古事

溪疊溪

隻有這片雙柏,和诗

20. 長久地掩映在餘輝的背後,

倒映出全新的風貌,在朦朧的句句光影中閃爍。

重陽欲過參官廟,吴鸿鬆外山更見行舟。原文意

10. 到了重陽節,翻译

瞻仰祭神的人們將前往官廟,

而在官廟之外的赏析山上,

人們在船上漫遊,和诗

近看著山。句句

郊園剩得蕭疏地,吴鸿溫廚猶伴夜雲秋。原文意

15. 鄉下的花園也變得寥落,

隻有溫廚裏還有夜雲秋天,

夜裏可以和朋友們一起共度秋天。

手爐傳教有香魂,三筯皆敲水鬆樓。

5. 遞給我的手爐裏,

彌漫著香魂。

用三根筯子敲擊水鬆樓。

遠壑郭村分燭影,一竿秋露映前樓。

25. 遠處的山穀和郭莊,

在燭光的照耀下,

投下分散的影子。

夜空中的秋露,

在樓前的竹竿上映照著。

淇水方留香衛櫟川,野橋風雁指空洲。

30. 淇水在衛櫟川留下了濃鬱的芳香。

野橋上,飛翔的雁指著空洲。

山東故國搖紅鬥,膏腴複作喬林早。

35. 山東的古國搖動紅旗,

肥沃的土地又種下了苗木,

使得森林更加茂盛。

思念的人用紅旗揮動送行,

蓬斷驪山百丈波,清晨千嶽共殘鉤。

40. 被風驟然吹散的蓬草,

像浪濤一樣起伏,

千嶽清晨時,

將魚鉤還給了我。

衰世淚,眼中欲斷鴻銜後射流。

45. 感歎這個衰敗的世界,

淚水流過,

幾乎要看到鴻鳥的後脖子才停下來。

青玉案前覽宜都,一曲紅樓夢裏秋。

50. 在青玉案前,

欣賞宜都的風景,

這就是紅樓夢裏的情景。

白玉台頭寫古餘,無邊都盡又何如?

55. 白玉台上鐫刻著古代的事跡,

盡管這個寂靜的世界無邊,

古代的事跡又有什麽意義?

中文譯文:



古又古,

詩無盡;

不隨轍跡,

向途頭。

三溪世事,

名千古。

雙柏餘陰,

照別州。

重陽欲過,

參官廟。

鬆外山更,

見行舟。

郊園剩得,

蕭疏地。

溫廚猶伴,

夜雲秋。

手爐傳教,

有香魂。

三筯皆敲,

水鬆樓。

遠壑郭村,

分燭影。

一竿秋露,

映前樓。

淇水方留,

香衛櫟川。

野橋風雁,

指空洲。

山東故國,

搖紅鬥。

膏腴複作,

喬林早。

蓬斷驪山,

百丈波。

清晨千嶽,

共殘鉤。

衰世淚,

眼中欲斷鴻銜後射流。

青玉案前,

覽宜都。

一曲紅樓,

夢裏秋。

白玉台頭,

寫古餘。

無邊都盡,

又何如?

詩意:

這首詩以清新的詞句描繪了自然景觀和人情世故。作者通過具象的景物描寫和抒發情感,傳達了時代的變遷和人生的離合悲歡,表達了對過去的追憶、對現實的消極情緒以及對未來的疑問。詩中表達了對曆史的思索和對生活的感悟,並以雙柏的形象象征著曆久彌新,永恒存在的真理。

賞析:

這首詩以簡潔明了的語言和流暢的句式,表達了對時間變遷和人世滄桑的思考。通過對自然景觀的描寫,將自然與人類的命運聯係在一起,表現了作者對曆史和人生的思考和感慨。整首詩既有悲壯的情調,又有豁達的心態,以及對未來的期許。同時,詩中運用了寥落、清晨、眼淚等形象,美化了作品的情感營造,使人產生思索和共鳴之感。整首詩以樸實的語言直擊人心,展現了作者對時代變遷、人生無常的理解和反思,給人以深刻的思考和啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《句》吳鴻 拚音讀音參考


sān xī shì shì míng qiān gǔ, shuāng bǎi yú yīn zhào bié zhōu.
三溪世事名千古,雙柏餘陰照別州。

網友評論


* 《句》句吳鴻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《句》 吳鴻宋代吳鴻三溪世事名千古,雙柏餘陰照別州。分類:《句》吳鴻 翻譯、賞析和詩意句已古又古詩無盡,不隨轍跡向途頭。3. 千古事溪疊溪隻有這片雙柏,20. 長久地掩映在餘輝的背後,倒映出全新的風貌 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《句》句吳鴻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《句》句吳鴻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《句》句吳鴻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《句》句吳鴻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《句》句吳鴻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/223d39975322175.html