《洗竹》 白居易

唐代   白居易 布裘寒擁頸,洗竹洗竹析和氈履溫承足。白居
獨立冰池前,易原译赏久看洗霜竹。文翻
先除老且病,诗意次去纖而曲。洗竹洗竹析和
剪棄猶可憐,白居琅玕十餘束。易原译赏
青青複籊籊,文翻頗異凡草木。诗意
依然若有情,洗竹洗竹析和回頭語僮仆。白居
小者截魚竿,易原译赏大者編茅屋。文翻
勿作篲與箕,诗意而令糞土辱。
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生於河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《洗竹》白居易 翻譯、賞析和詩意

詩詞《洗竹》的中文譯文如下:

布裘寒擁頸,
氈履溫承足。
獨立冰池前,
久看洗霜竹。

先除老且病,
次去纖而曲。
剪棄猶可憐,
琅玕十餘束。

青青複籊籊,
頗異凡草木。
依然若有情,
回頭語僮仆。

小者截魚竿,
大者編茅屋。
勿作篲與箕,
而令糞土辱。

《洗竹》描繪了一個人在冬日中獨自站在冰池前,長時間觀察清洗被霜凍的竹子。他先剪去那些老舊和生病的竹枝,然後再去除曲折纖細的竹子。剪下的竹枝堆放在一旁,讓人感到惋惜。這些竹子清新翠綠,與其他草木顯得格外不同。作者覺得這些竹子仿佛有情意一般,回頭對著傭人說話。

詩意深遠,表達了作者對竹子的熱愛和賞析之情。作者用詳細的描寫,生動地展示了洗竹的過程和感受。他選擇了寒冷的冬日和冰池作為背景,突出了竹子的清新和堅韌。同時,詩中還傳達了對自然環境的尊重和對勞動的沉甸甸的責任感。通過提到截魚竿和編茅屋,作者表達了對不同年齡段人們的期望,希望他們各盡其才,遵循各自的職責,為社會作出貢獻。

《洗竹》以簡潔清晰的語言描繪了一幅冬日洗竹的景象,傳達了作者對竹子的喜愛和對勞動的認可。同時,通過對年輕人和老年人的不同期望,表達了對社會秩序和責任分工的思考。整首詩給人以深思熟慮和啟發,喚起了讀者對生活中細小事物的關注和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《洗竹》白居易 拚音讀音參考

xǐ zhú
洗竹

bù qiú hán yōng jǐng, zhān lǚ wēn chéng zú.
布裘寒擁頸,氈履溫承足。
dú lì bīng chí qián, jiǔ kàn xǐ shuāng zhú.
獨立冰池前,久看洗霜竹。
xiān chú lǎo qiě bìng, cì qù xiān ér qū.
先除老且病,次去纖而曲。
jiǎn qì yóu kě lián, láng gān shí yú shù.
剪棄猶可憐,琅玕十餘束。
qīng qīng fù tì tì, pō yì fán cǎo mù.
青青複籊籊,頗異凡草木。
yī rán ruò yǒu qíng, huí tóu yǔ tóng pú.
依然若有情,回頭語僮仆。
xiǎo zhě jié yú gān, dà zhě biān máo wū.
小者截魚竿,大者編茅屋。
wù zuò huì yǔ jī, ér lìng fèn tǔ rǔ.
勿作篲與箕,而令糞土辱。

網友評論

* 《洗竹》洗竹白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《洗竹》 白居易唐代白居易布裘寒擁頸,氈履溫承足。獨立冰池前,久看洗霜竹。先除老且病,次去纖而曲。剪棄猶可憐,琅玕十餘束。青青複籊籊,頗異凡草木。依然若有情,回頭語僮仆。小者截魚竿,大者編茅屋。勿作篲 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《洗竹》洗竹白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《洗竹》洗竹白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《洗竹》洗竹白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《洗竹》洗竹白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《洗竹》洗竹白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/222f39947221154.html