《夜坐即事》 黃庚

宋代   黃庚 對景坐清夜,夜坐夜坐原文意蕭然鬢已華。即事即事
詩慳難就稿,黄庚和诗燈暗不成花。翻译
易醉愁邊酒,赏析頻歸夢裹家。夜坐夜坐原文意
何時鋤舊圃,即事即事學種邵平瓜。黄庚和诗
分類:

作者簡介(黃庚)

黃庚,翻译字星甫,赏析號天台山人,夜坐夜坐原文意天台(今屬浙江)人。即事即事出生宋末,黄庚和诗早年習舉子業。翻译元初“科目不行,赏析始得脫屣場屋,放浪湖海,發平生豪放之氣為詩文”。以遊幕和教館為生,曾較長期客越中王英孫(竹所)、任月山家。與宋遺民林景熙、仇遠等多有交往,釋紹嵩《亞愚江浙紀行集句詩》亦摘錄其句。卒年八十餘。晚年曾自編其詩為《月屋漫稿》。事見本集卷首自序及集中有關詩文。  黃庚詩,以原鐵琴銅劍樓藏四卷抄本(今藏北京圖書館)為底本。校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)。兩本卷次不同,文字亦各有錯誨空缺,而底本多出校本詩十餘首。

《夜坐即事》黃庚 翻譯、賞析和詩意

《夜坐即事》是宋代黃庚的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
坐在夜晚思考當下,
漸漸有些蒼老的鬢發。
詩詞的章句難以完成,
燈光昏暗,無法照亮花朵。
容易沉醉於憂愁之中的酒,
時常歸來夢中纏繞著家園。
何時才能努力耕耘舊園,
學著邵平種植西瓜。

詩意:
《夜坐即事》這首詩詞描繪了一個夜晚坐在靜謐中思考的場景。詩人感歎時光流轉,自己的鬢發漸漸變得蒼老。他寫作詩詞時遇到了困難,難以完成自己的創作。燈光昏暗,也無法照亮詩人內心中的美好。詩人借酒澆愁,但這種逃避隻會讓他頻繁地在夢中回到家園,思念故鄉的美好。最後,詩人表達了對於未來的期許,希望能夠努力耕耘自己曾經的園地,學習邵平的種瓜之道。

賞析:
《夜坐即事》以簡潔的文字展現了詩人內心的思考和情感。詩人通過對景的描寫,以及對自身和創作困境的反思,表達了對時間流逝和自身變遷的感慨。詩中的燈光暗淡與詩人內心的迷茫相呼應,詩人借酒消愁,卻隻能在夢中回到故鄉,這種情感的流露更增添了詩詞的淒涼之感。最後,詩人表達了對未來的期盼和向往,希望能夠努力耕耘自己的園地,這是一種積極向上的態度。整首詩詞以簡練的文字和含蓄的意境,喚起了讀者對於時光流逝和內心追求的思考,展現出宋代詩人的獨特情感和對生活的體悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜坐即事》黃庚 拚音讀音參考

yè zuò jí shì
夜坐即事

duì jǐng zuò qīng yè, xiāo rán bìn yǐ huá.
對景坐清夜,蕭然鬢已華。
shī qiān nán jiù gǎo, dēng àn bù chéng huā.
詩慳難就稿,燈暗不成花。
yì zuì chóu biān jiǔ, pín guī mèng guǒ jiā.
易醉愁邊酒,頻歸夢裹家。
hé shí chú jiù pǔ, xué zhǒng shào píng guā.
何時鋤舊圃,學種邵平瓜。

網友評論


* 《夜坐即事》夜坐即事黃庚原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜坐即事》 黃庚宋代黃庚對景坐清夜,蕭然鬢已華。詩慳難就稿,燈暗不成花。易醉愁邊酒,頻歸夢裹家。何時鋤舊圃,學種邵平瓜。分類:作者簡介(黃庚)黃庚,字星甫,號天台山人,天台今屬浙江)人。出生宋末,早 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜坐即事》夜坐即事黃庚原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜坐即事》夜坐即事黃庚原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜坐即事》夜坐即事黃庚原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜坐即事》夜坐即事黃庚原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜坐即事》夜坐即事黃庚原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/222e39945517748.html