《水調歌頭》 劉誌淵

元代   劉誌淵 人道無生趣,水调诗意水调日就月相和。歌头歌
高奔用顯鳥飛,刘志離外宿靈柯。渊原译赏
秀孕蕊珠嘉瑞,文翻无生光射銀蟾皎潔,析和顯現月中娥。人道
相會瑤池宴,趣刘時複醉金波。志渊
兩同宮,水调诗意水调七返火,歌头歌九成金。刘志
長生體就,渊原译赏一真安住傲無何。文翻无生
聚散冥冥誰約,析和出入惺惺由我,玄妙苦無多。
大都方寸用,法界總包羅。
分類: 水調歌頭

《水調歌頭》劉誌淵 翻譯、賞析和詩意

《水調歌頭·人道無生趣》是元代劉誌淵創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

人道無生趣,日就月相和。
人類的生活缺乏樂趣,隻是按照太陽和月亮的變化而運行。

高奔用顯鳥飛,離外宿靈柯。
高高地奔跑,借助明亮的鳥兒飛翔,離開外麵,住在靈柯之中。

秀孕蕊珠嘉瑞,光射銀蟾皎潔,顯現月中娥。
美麗的花朵懷孕了珍貴的種子,光芒照射下銀色的月亮明亮潔白,展現出月中仙女的身影。

相會瑤池宴,時複醉金波。
在瑤池相聚宴會,時常陶醉於金色的波浪之中。

兩同宮,七返火,九成金。
兩個相似的宮殿,七次回歸火焰,九成變成了金子。

長生體就,一真安住傲無何。
追求長生不朽之體,隻有一個真理可以使人們安心,超越一切無關緊要的傲慢。

聚散冥冥誰約,出入惺惺由我,玄妙苦無多。
聚集和分散的命運由誰決定,外出和回歸的決定權在我自己,神秘而又不可捉摸的事物並不多。

大都方寸用,法界總包羅。
宇宙中的一切都有其用途,法界包羅萬象。

這首詩詞通過描繪人類的生活缺乏樂趣,以及追求長生不朽的探索,表達了對人生意義和命運的思考。詩中使用了豐富的意象和修辭手法,如娓娓動聽的描寫花朵懷孕、月亮明亮潔白的景象,以及瑤池宴會和金波的形象,展現了作者對美好生活和追求永恒的向往。整首詩詞玄妙深邃,給人以思考和想象的空間,同時也展現了元代詩詞的獨特風格和藝術魅力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《水調歌頭》劉誌淵 拚音讀音參考

shuǐ diào gē tóu
水調歌頭

rén dào wú shēng qù, rì jiù yuè xiàng hé.
人道無生趣,日就月相和。
gāo bēn yòng xiǎn niǎo fēi, lí wài sù líng kē.
高奔用顯鳥飛,離外宿靈柯。
xiù yùn ruǐ zhū jiā ruì, guāng shè yín chán jiǎo jié, xiǎn xiàn yuè zhōng é.
秀孕蕊珠嘉瑞,光射銀蟾皎潔,顯現月中娥。
xiāng huì yáo chí yàn, shí fù zuì jīn bō.
相會瑤池宴,時複醉金波。
liǎng tóng gōng, qī fǎn huǒ, jiǔ chéng jīn.
兩同宮,七返火,九成金。
cháng shēng tǐ jiù, yī zhēn ān zhù ào wú hé.
長生體就,一真安住傲無何。
jù sàn míng míng shuí yuē, chū rù xīng xīng yóu wǒ, xuán miào kǔ wú duō.
聚散冥冥誰約,出入惺惺由我,玄妙苦無多。
dà dū fāng cùn yòng, fǎ jiè zǒng bāo luó.
大都方寸用,法界總包羅。

網友評論


* 《水調歌頭》劉誌淵原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·人道無生趣 劉誌淵)专题为您介绍:《水調歌頭》 劉誌淵元代劉誌淵人道無生趣,日就月相和。高奔用顯鳥飛,離外宿靈柯。秀孕蕊珠嘉瑞,光射銀蟾皎潔,顯現月中娥。相會瑤池宴,時複醉金波。兩同宮,七返火,九成金。長生體就,一真安住傲無何。聚散冥 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《水調歌頭》劉誌淵原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·人道無生趣 劉誌淵)原文,《水調歌頭》劉誌淵原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·人道無生趣 劉誌淵)翻译,《水調歌頭》劉誌淵原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·人道無生趣 劉誌淵)赏析,《水調歌頭》劉誌淵原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·人道無生趣 劉誌淵)阅读答案,出自《水調歌頭》劉誌淵原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·人道無生趣 劉誌淵)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/222d39977262347.html