《詠柳》 薛美

宋代   薛美 一撮嬌黃染不成,咏柳咏柳原文意藏鴉未穩早藏鶯。薛美
行人自謂傷離別,翻译枉折無情贈有情。赏析
分類:

《詠柳》薛美 翻譯、和诗賞析和詩意

詩詞:《詠柳》
作者:薛美
朝代:宋代

一撮嬌黃染不成,咏柳咏柳原文意
藏鴉未穩早藏鶯。薛美
行人自謂傷離別,翻译
枉折無情贈有情。赏析

中文譯文:
一撮嬌黃未能染出如意色,和诗
想要藏住的咏柳咏柳原文意鴉兒不穩定,早早藏去了啼鳥。薛美
行人自稱因為離別而感傷,翻译
可惜白白折斷築情意。赏析

詩意:
該詩描繪了柳樹的和诗柔婉之美以及人與自然之間的感情交流。柳樹的嬌黃色未能完美地展現出來,想要停住的鴉兒早早離去,替換成了啼鳥。行人感傷離別,意欲折下來送給有情之人,卻白白折斷了意義。

賞析:
薛美在這首詩中,通過對柳樹和行人的描繪,傳達出人與自然之間微妙的互動關係和情感的錯失。柳樹作為中國傳統文化中常用的意象,被賦予了婉約、柔軟的特質。然而,在詩中,柳樹的顏色沒有達到完美的效果,象征著美好事物的無奈不是完美的,有時候會受到限製和改變。而行人在感傷離別的同時,希望通過折下一枝柳樹來表達自己內心的情感,卻在行動中失敗了。這反映了人與自然之間的一種緊密聯係,即使行人用盡心思、付出努力,仍然無法掌控和改變自然的變化。整首詩以簡潔的語言表達了作者對人與自然之間的關係的思考,給予讀者一種微妙而深刻的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詠柳》薛美 拚音讀音參考

yǒng liǔ
詠柳

yī zuǒ jiāo huáng rǎn bù chéng, cáng yā wèi wěn zǎo cáng yīng.
一撮嬌黃染不成,藏鴉未穩早藏鶯。
xíng rén zì wèi shāng lí bié, wǎng zhé wú qíng zèng yǒu qíng.
行人自謂傷離別,枉折無情贈有情。

網友評論


* 《詠柳》詠柳薛美原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠柳》 薛美宋代薛美一撮嬌黃染不成,藏鴉未穩早藏鶯。行人自謂傷離別,枉折無情贈有情。分類:《詠柳》薛美 翻譯、賞析和詩意詩詞:《詠柳》作者:薛美朝代:宋代一撮嬌黃染不成,藏鴉未穩早藏鶯。行人自謂傷離 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠柳》詠柳薛美原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠柳》詠柳薛美原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠柳》詠柳薛美原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠柳》詠柳薛美原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠柳》詠柳薛美原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/222c39975545217.html