《漁父》 蘇軾

宋代   蘇軾 漁父笑,渔父渔父原文意輕鷗舉。苏轼赏析
漠漠一江風雨。翻译
江邊騎馬是和诗官人,借我孤舟南渡。渔父渔父原文意
分類: 離別相思

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),苏轼赏析北宋文學家、翻译書畫家、和诗美食家。渔父渔父原文意字子瞻,苏轼赏析號東坡居士。翻译漢族,和诗四川人,渔父渔父原文意葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。苏轼赏析一生仕途坎坷,翻译學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《漁父》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《漁父》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
漁父笑,輕鷗舉。
漠漠一江風雨。
江邊騎馬是官人,
借我孤舟南渡。

詩意:
這首詩描繪了一個漁父的場景,漁父在江邊笑著,輕盈的海鷗在空中翱翔。江麵上風雨交加,形成一片朦朧的景象。有一位騎馬的官人在江邊經過,請求漁父借給他孤舟,以便南渡江河。

賞析:
《漁父》這首詩詞以簡潔的語言描繪了一幅江邊漁父的畫麵,展現了江南水鄉的自然景色和人物之間的互動。整首詩以樸素的場景和淡雅的意境展示了蘇軾獨特的藝術風格。

首句“漁父笑,輕鷗舉”通過漁父笑容和飛翔的海鷗形成鮮明的對比,傳達出一種寧靜和愉悅的氛圍。接下來的一句“漠漠一江風雨”描繪了江麵上的風雨景象,給整首詩增添了一絲憂鬱和淒涼之感。

詩的後半部分出現了一個騎馬的官人,他騎著馬經過江邊,請求漁父借給他孤舟南渡。這裏官人與漁父形成了對比,凸顯了兩者身份和地位的差異。官人借舟南渡的動作,暗示了他要踏上一段新的旅程,也讓漁父的舟車成為了他實現目標的工具。

整首詩通過簡練的文字和富有意境的描寫,展示了江南水鄉的風情和人物生活的一幅畫麵。詩人通過漁父和官人的對比,表達了對自然和人生的思考,以及對於命運和機遇的理解。整首詩情感平和,寄托著詩人對世間事物的淡泊和豁達態度,具有深遠的意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《漁父》蘇軾 拚音讀音參考

yú fù
漁父

yú fù xiào, qīng ōu jǔ.
漁父笑,輕鷗舉。
mò mò yī jiāng fēng yǔ.
漠漠一江風雨。
jiāng biān qí mǎ shì guān rén, jiè wǒ gū zhōu nán dù.
江邊騎馬是官人,借我孤舟南渡。

網友評論

* 《漁父》漁父蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《漁父》 蘇軾宋代蘇軾漁父笑,輕鷗舉。漠漠一江風雨。江邊騎馬是官人,借我孤舟南渡。分類:離別相思作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漁父》漁父蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《漁父》漁父蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《漁父》漁父蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《漁父》漁父蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《漁父》漁父蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/222b39942435143.html

诗词类别

《漁父》漁父蘇軾原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语