《為盧天驥作》 吳則禮

宋代   吳則禮 撩我千岩固好在,为卢吴则文翻未論應接徒惋欷。天骥
湖山飽窺使者節,卢天礼原魚鳥不避霜台威。骥作
坐罷清言良{ 學子換且}{ 學子換且},译赏來朝爽氯殊霏霏。析和
鷗群飛鬥舞不下,诗意要略滄州如打圍。为卢吴则文翻
分類:

《為盧天驥作》吳則禮 翻譯、天骥賞析和詩意

詩詞:《為盧天驥作》
朝代:宋代
作者:吳則禮

撩我千岩固好在,卢天礼原未論應接徒惋欷。骥作
湖山飽窺使者節,译赏魚鳥不避霜台威。析和
坐罷清言良{ 學子換且}{ 學子換且},诗意來朝爽氯殊霏霏。为卢吴则文翻
鷗群飛鬥舞不下,要略滄州如打圍。

中文譯文:
引我前往千岩峻峭之地,無論如何接待,令我感到惋惜。
湖山充滿使者的威嚴,魚鳥無所畏懼霜台的威壓。
坐罷清言良好的學子,前來朝廷清新明亮,與眾不同。
鷗群飛舞競相翩躚,不停下來,好像是在打圍攻滄州。

詩意:
這首詩是吳則禮為盧天驥所作,表達了對景色壯麗的山岩的喜愛和對使者的敬仰。作者通過描繪湖山的壯麗景色和魚鳥對霜台的無畏態度,展示了大自然的威嚴和生命的頑強。詩中提到前來朝廷的學子們言談清新明亮,與眾不同,表達了對清廉正直的讚賞。最後,描繪了鷗群飛舞的場景,似乎在圍攻滄州,展示了活力和力量。

賞析:
《為盧天驥作》是一首以自然景色和人物形象為主題的宋代詩詞。通過對山岩、湖山和魚鳥的描繪,展示了自然界的壯麗和生命的堅韌。詩中的學子形象體現了作者對清廉正直的讚美,以及他們在朝廷中的清新明亮。最後的描寫鷗群飛舞,象征著活力和力量,給人以希望和動力。整首詩以簡潔明快的語言表達了作者的情感和對景物的讚美,使人產生共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《為盧天驥作》吳則禮 拚音讀音參考

wèi lú tiān jì zuò
為盧天驥作

liāo wǒ qiān yán gù hǎo zài, wèi lùn yìng jiē tú wǎn xī.
撩我千岩固好在,未論應接徒惋欷。
hú shān bǎo kuī shǐ zhě jié, yú niǎo bù bì shuāng tái wēi.
湖山飽窺使者節,魚鳥不避霜台威。
zuò bà qīng yán liáng xué zǐ huàn qiě xué zǐ huàn qiě, lái zhāo shuǎng lǜ shū fēi fēi.
坐罷清言良{ 學子換且}{ 學子換且},來朝爽氯殊霏霏。
ōu qún fēi dòu wǔ bù xià, yào lüè cāng zhōu rú dǎ wéi.
鷗群飛鬥舞不下,要略滄州如打圍。

網友評論


* 《為盧天驥作》為盧天驥作吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《為盧天驥作》 吳則禮宋代吳則禮撩我千岩固好在,未論應接徒惋欷。湖山飽窺使者節,魚鳥不避霜台威。坐罷清言良{學子換且}{學子換且},來朝爽氯殊霏霏。鷗群飛鬥舞不下,要略滄州如打圍。分類:《為盧天驥作》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《為盧天驥作》為盧天驥作吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意原文,《為盧天驥作》為盧天驥作吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《為盧天驥作》為盧天驥作吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《為盧天驥作》為盧天驥作吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《為盧天驥作》為盧天驥作吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/222a39971678943.html