《酬蜀國歐陽學士》 齊己

唐代   齊己 因緣劉表駐經行,酬蜀又聽西風墮葉聲。国欧
鶴發不堪言此世,阳学原文意峨嵋空約在他生。士酬蜀国赏析
已從禪祖參真性,欧阳敢向詩家認好名。学士
深愧故人憐潦倒,齐己每傳仙語下南荊。翻译
分類:

作者簡介(齊己)

齊己頭像

齊己(863年—937年)出家前俗名胡德生,和诗晚年自號衡嶽沙門,酬蜀湖南長沙寧鄉縣祖塔鄉人,国欧唐朝晚期著名詩僧。阳学原文意

《酬蜀國歐陽學士》齊己 翻譯、士酬蜀国赏析賞析和詩意

中文譯文:

回應蜀國歐陽學士

因為緣分,欧阳劉表駐紮經行,学士
又聽到西風落葉的聲音。
白發難以言說這個世界,
峨嵋山的空山意約在他的生命中。
他已經領悟到禪宗祖師的真正性質,
敢於向詩人家族認同自己的名字。
十分懊悔,故人憐潦倒的我,
每天傳播仙人的話語在南荊。

詩意和賞析:

這首詩是唐代文人齊己的作品,題目為《酬蜀國歐陽學士》。詩人以一種感傷的情緒,通過描寫自己的境遇和內心感受,表達了自己對時光流轉、人生變遷的思考和感慨。

詩中的劉表是指蜀漢時期的劉備,他在某個地方停留時,聽到了風聲和掉落葉子的聲音,這一景象讓詩人感歎人世之短暫和時光的飛逝。

詩人用“鶴發”形容自己的年紀已經很大,白發已經無法言說世情。峨嵋山是佛教聖地,詩人又用“峨嵋空約在他生”這句話意味著自己的人生意象在遙遠的峨嵋山上,在詩人的視野中,人生意像變得越來越蒼白,含有蘊藏的哀傷和寂寞之感。

在詩的後半部分,詩人提到自己已經參禪悟道,並且不再追求世俗的名利。他勇敢地向文人家族屈服,認同自己的名字。然而,詩人對自己的境遇感到愧疚,他對過去的故人們感到懊悔,但同時也感謝他們每天傳播仙人的智慧和指引。

整首詩以一種悲涼的氛圍符合了唐代詩歌的特點,描寫了詩人在時光流轉中的感慨和自我反思。同時通過唐代佛教文化的元素,使詩歌融入了禪宗的哲理,給人以思考和啟迪。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《酬蜀國歐陽學士》齊己 拚音讀音參考

chóu shǔ guó ōu yáng xué shì
酬蜀國歐陽學士

yīn yuán liú biǎo zhù jīng xíng, yòu tīng xī fēng duò yè shēng.
因緣劉表駐經行,又聽西風墮葉聲。
hè fà bù kān yán cǐ shì,
鶴發不堪言此世,
é méi kōng yuē zài tā shēng.
峨嵋空約在他生。
yǐ cóng chán zǔ cān zhēn xìng, gǎn xiàng shī jiā rèn hǎo míng.
已從禪祖參真性,敢向詩家認好名。
shēn kuì gù rén lián liáo dǎo, měi chuán xiān yǔ xià nán jīng.
深愧故人憐潦倒,每傳仙語下南荊。

網友評論

* 《酬蜀國歐陽學士》酬蜀國歐陽學士齊己原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《酬蜀國歐陽學士》 齊己唐代齊己因緣劉表駐經行,又聽西風墮葉聲。鶴發不堪言此世,峨嵋空約在他生。已從禪祖參真性,敢向詩家認好名。深愧故人憐潦倒,每傳仙語下南荊。分類:作者簡介(齊己)齊己863年—93 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《酬蜀國歐陽學士》酬蜀國歐陽學士齊己原文、翻譯、賞析和詩意原文,《酬蜀國歐陽學士》酬蜀國歐陽學士齊己原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《酬蜀國歐陽學士》酬蜀國歐陽學士齊己原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《酬蜀國歐陽學士》酬蜀國歐陽學士齊己原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《酬蜀國歐陽學士》酬蜀國歐陽學士齊己原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/222a39939787497.html

诗词类别

《酬蜀國歐陽學士》酬蜀國歐陽學士的诗词

热门名句

热门成语