《尚書都堂瓦鬆》 李華

唐代   李華 華省秘仙蹤,尚书尚书赏析高堂露瓦鬆。都堂都堂
葉因春後長,瓦松瓦松花為雨來濃。李华
影混鴛鴦色,原文意光含翡翠容。翻译
天然斯所寄,和诗地勢太無從。尚书尚书赏析
接棟臨雙闕,都堂都堂連甍近九重。瓦松瓦松
寧知深澗底,李华霜雪歲兼封。原文意
分類:

作者簡介(李華)

李華(約715-766),翻译唐代散文家,和诗詩人。尚书尚书赏析字遐叔,趙郡讚皇(今屬河北)人。開元二十三年(735)進士,天寶二年(743)登博學宏辭科,官監察禦使、右補闕。安祿山陷長安時,被迫任鳳閣舍人。“安史之亂”平定後,貶為杭州司戶參軍。明年,因風痹去官,後又托病隱居山陽以終,信奉佛法。唐代宗大曆元年(766年)病故。作為著名散文家,與蕭穎士齊名,世稱"蕭李"。並與蕭穎士、顏真卿等共倡古義,開韓、柳古文運動之先河。他的文章“大抵以《五經》為泉源”(獨孤及《趙郡李公中集序》),“非夫子之旨不書”。主張“尊經”、“載道”。其傳世名篇有《吊古戰場文》。亦有詩名。原有集,已散佚,後人輯有《李遐叔文集》四卷。

《尚書都堂瓦鬆》李華 翻譯、賞析和詩意

譯文:

還省仙跡隱秘處,
高堂露出鬆樹茂。
葉因春去逐漸長,
花在雨中愈加濃。
影色融合鴛鴦色,
光澤蘊含翡翠容。
這天然景色是被賦予的,
地勢高大無從講。
連著棟梁臨雙闕,
連著屋簷接九層。
誰能知道它掩底的深澗,
冰雪一年四季封。

詩意和賞析:

這首詩描繪了一幅自然景色的圖景,以及對其背後的深意的思考。

詩中的“尚書都堂瓦鬆”形象地描繪了一棟高大宏偉的建築,以及屋頂上繁茂的鬆樹。葉子因為春天的來臨而漸漸生長,花朵也因為雨水的滋潤而變得更加濃鬱。通過描繪樹影的色彩,從鴛鴦色中融合出了一種翡翠色的光澤。

詩人在描繪這幅美景的同時,也在思考自然界所具有的神秘性和無法完全理解的地方。他提到這幅景色是“天然斯所寄”,暗示著這些景色的創造是被賦予的,超出了人類的能力範圍。而人們對於地勢的認識也是有限的,無法完全理解。

最後兩句詩表達了對於景色背後更為深遠的意義的思考。詩人提到建築物相連,連續延伸至九重天,形成了壯麗的景象。然而,在這壯麗之下,還有一個深不可測的深澗藏匿其中,冰雪使其封閉,仿佛暗示了秘密和未知的存在。

整首詩通過細膩的描寫,表達出人們對自然界奇妙、神秘的景色的欣賞和思考,同時也暗示了人類對於自然界的認知有限,仍有很多未知和無法理解之處。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《尚書都堂瓦鬆》李華 拚音讀音參考

shàng shū dōu táng wǎ sōng
尚書都堂瓦鬆

huá shěng mì xiān zōng, gāo táng lù wǎ sōng.
華省秘仙蹤,高堂露瓦鬆。
yè yīn chūn hòu zhǎng, huā wèi yǔ lái nóng.
葉因春後長,花為雨來濃。
yǐng hùn yuān yāng sè, guāng hán fěi cuì róng.
影混鴛鴦色,光含翡翠容。
tiān rán sī suǒ jì, dì shì tài wú cóng.
天然斯所寄,地勢太無從。
jiē dòng lín shuāng quē, lián méng jìn jiǔ zhòng.
接棟臨雙闕,連甍近九重。
níng zhī shēn jiàn dǐ, shuāng xuě suì jiān fēng.
寧知深澗底,霜雪歲兼封。

網友評論

* 《尚書都堂瓦鬆》尚書都堂瓦鬆李華原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《尚書都堂瓦鬆》 李華唐代李華華省秘仙蹤,高堂露瓦鬆。葉因春後長,花為雨來濃。影混鴛鴦色,光含翡翠容。天然斯所寄,地勢太無從。接棟臨雙闕,連甍近九重。寧知深澗底,霜雪歲兼封。分類:作者簡介(李華)李華 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《尚書都堂瓦鬆》尚書都堂瓦鬆李華原文、翻譯、賞析和詩意原文,《尚書都堂瓦鬆》尚書都堂瓦鬆李華原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《尚書都堂瓦鬆》尚書都堂瓦鬆李華原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《尚書都堂瓦鬆》尚書都堂瓦鬆李華原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《尚書都堂瓦鬆》尚書都堂瓦鬆李華原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/221f39946394715.html