《清平樂》 張孝祥

宋代   張孝祥 油幢畫戟。清平
玉鉉調春色。乐张
勳閥諸郎俱第一。孝祥祥
風流前輩敵。原文意清油幢
玉人雙鞚華х。翻译
翠雲深處消搖。赏析
有客留君東閣,和诗画戟時聞風下笙簫。平乐
分類: 清平樂

作者簡介(張孝祥)

張孝祥頭像

張孝祥(1132年-1169年),张孝字安國,清平號於湖居士,乐张漢族,孝祥祥簡州(今屬四川)人,原文意清油幢生於明州鄞縣。翻译宋朝詞人。赏析著有《於湖集》40卷、《於湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風格與蘇軾相近,孝祥“嚐慕東坡,每作為詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’”

《清平樂》張孝祥 翻譯、賞析和詩意

《清平樂·油幢畫戟》是宋代詩人張孝祥的作品。這首詩詞以描繪油幢和畫戟為主題,表達了詩人對勳閥諸郎的崇拜和讚美之情。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
油幢和畫戟,玉鉉調春色。
勳閥中的各位郎官都是第一流的,極富風流之姿。
前輩們的風采不容小覷,優美的玉人佩戴著雙鞚華美非常。
美麗的雲彩深處消逝搖曳。
有客人留在您的東閣,時常聽到風吹笙簫的聲音。

詩意:
《清平樂·油幢畫戟》描繪了一幅繁榮富麗的畫麵,通過描述油幢、畫戟和玉人的華美景觀,表達了對勳閥諸郎的崇拜和對他們風采的讚美之情。詩中還提到了東閣中有客人留宿,並能時常聽到風吹笙簫的聲音,給人一種宴會聚會的愉悅氛圍。

賞析:
這首詩詞以幽雅的筆觸描繪了一個充滿詩意的場景。詩人以精美的辭章形容了油幢和畫戟,將它們與玉鉉調出的春色相結合。勳閥諸郎被讚為第一流,展現出他們的風流韻事。詩人提到的玉人佩戴雙鞚華美非常,給人一種婉約的美感。翠雲深處的消搖,描繪了雲彩隨風搖曳的景象,增添了一絲神秘感。

詩詞最後提到有客人留在東閣,並能時常聽到風吹笙簫的聲音,給人一種宴會聚會的愉悅氛圍,進一步展示了這個場景的歡樂和熱鬧。整首詩以細膩的筆觸描繪了一個美好而繁榮的畫麵,通過對華美景觀和歡樂氛圍的描寫,表達了詩人對勳閥諸郎的敬佩和讚美之情,同時也展現了詩人對人生歡樂和享受的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《清平樂》張孝祥 拚音讀音參考

qīng píng lè
清平樂

yóu chuáng huà jǐ.
油幢畫戟。
yù xuàn diào chūn sè.
玉鉉調春色。
xūn fá zhū láng jù dì yī.
勳閥諸郎俱第一。
fēng liú qián bèi dí.
風流前輩敵。
yù rén shuāng kòng huá.
玉人雙鞚華х。
cuì yún shēn chù xiāo yáo.
翠雲深處消搖。
yǒu kè liú jūn dōng gé, shí wén fēng xià shēng xiāo.
有客留君東閣,時聞風下笙簫。

網友評論


* 《清平樂》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·油幢畫戟 張孝祥)专题为您介绍:《清平樂》 張孝祥宋代張孝祥油幢畫戟。玉鉉調春色。勳閥諸郎俱第一。風流前輩敵。玉人雙鞚華х。翠雲深處消搖。有客留君東閣,時聞風下笙簫。分類:清平樂作者簡介(張孝祥)張孝祥1132年-1169年),字安 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《清平樂》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·油幢畫戟 張孝祥)原文,《清平樂》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·油幢畫戟 張孝祥)翻译,《清平樂》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·油幢畫戟 張孝祥)赏析,《清平樂》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·油幢畫戟 張孝祥)阅读答案,出自《清平樂》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·油幢畫戟 張孝祥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/221a39970392991.html

诗词类别

《清平樂》張孝祥原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语