《春日》 宇文虛中

宋代   宇文虛中 北洹春事休嗟晚,春日春日三月尚寒花信風。宇文原文意
遙憶東吳此時節,虚中滿江鴨綠弄殘紅。翻译
分類:

作者簡介(宇文虛中)

宇文虛中(1079~1146),赏析宋朝愛國大臣、和诗詩人。春日春日初名黃中,宇文原文意宋徽宗親改其名為虛中,虚中字叔通,翻译別號龍溪居士。赏析成都廣都(今成都雙流)人。和诗宋徽宗大觀三年(1109)進士,春日春日官至資政殿大學士,宇文原文意南宋時出使金國被扣,虚中被迫官禮部尚書、翰林學士承旨,封河內郡開國公,並被尊為“國師”,後因圖謀南奔而被殺。

《春日》宇文虛中 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《春日》
朝代:宋代
作者:宇文虛中

北洹春事休嗟晚,
三月尚寒花信風。
遙憶東吳此時節,
滿江鴨綠弄殘紅。

中文譯文:

北方的春天事情已經不再拖延,
三月仍然有寒意,花朵隨風傳遞信息。
遙想起東吳的這個時節,
江水上漂浮的鴨子在綠水中嬉戲,打碎了殘餘的紅影。

詩意和賞析:

這首詩描述了春天的景色和情感,描繪了北方春天的來臨與東吳時節的回憶。

詩的開頭表達了詩人對北方春天來臨的期待,同時也抱怨春天到來的有些晚。北洹指的是北方地區,春天的事情指的是春天的景象和氣息。詩人感歎春天的來臨遲緩,仍然感受到三月的寒冷。

接下來,詩人描述了花朵隨風傳遞信息的景象。這裏的花信風意味著春風中花朵的香氣和美麗,也可以理解為花朵通過風傳遞出春天的信息和氣息。

然後,詩人回憶起東吳的春天時節。東吳是中國古代的一個地方,以其美麗的自然景色和繁華的文化而聞名。詩人通過回憶,勾起了對東吳春天的思念之情。

詩的最後兩句描述了滿江的景色。江水上漂浮的鴨子是詩中的一個意象,鴨綠指的是江水的顏色,弄殘紅表示春天已經過去,隻剩下殘留的紅色。這裏通過對自然景色的描繪,表達了詩人對逝去春天的感慨和對美好時光的留戀。

整首詩以簡潔而清新的語言描繪了北方春天的遲到、花朵的飄香、東吳春天的回憶以及逝去春天的景色。通過對自然景色的描寫,詩人抒發了對春天的期待、對美好時光的懷念以及對流逝時光的感慨,給人以深深的思索和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春日》宇文虛中 拚音讀音參考

chūn rì
春日

běi huán chūn shì xiū jiē wǎn, sān yuè shàng hán huā xìn fēng.
北洹春事休嗟晚,三月尚寒花信風。
yáo yì dōng wú cǐ shí jié, mǎn jiāng yā lǜ nòng cán hóng.
遙憶東吳此時節,滿江鴨綠弄殘紅。

網友評論


* 《春日》春日宇文虛中原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春日》 宇文虛中宋代宇文虛中北洹春事休嗟晚,三月尚寒花信風。遙憶東吳此時節,滿江鴨綠弄殘紅。分類:作者簡介(宇文虛中)宇文虛中1079~1146),宋朝愛國大臣、詩人。初名黃中,宋徽宗親改其名為虛中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春日》春日宇文虛中原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春日》春日宇文虛中原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春日》春日宇文虛中原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春日》春日宇文虛中原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春日》春日宇文虛中原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/220f39977017186.html