《西江月》 李之儀

宋代   李之儀 念念欲歸未得,西江迢迢此去何求。月李原文意西仪
都緣一點在心頭。翻译
忘了霜朝雪後。赏析
要見有時有夢,和诗相思無處無愁。江月
小窗若得再綢繆。西江
應記如今時候。月李原文意西仪
分類: 西江月

作者簡介(李之儀)

李之儀頭像

李之儀(1038~1117)北宋詞人。翻译字端叔,赏析自號姑溪居士、和诗姑溪老農。江月漢族,西江滄州無棣(慶雲縣)人。月李原文意西仪哲宗元祐初為樞密院編修官,翻译通判原州。元祐末從蘇軾於定州幕府,朝夕倡酬。元符中監內香藥庫,禦史石豫參劾他曾為蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職。徽宗崇寧初提舉河東常平。後因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當塗),後遇赦複官,晚年卜居當塗。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。

《西江月》李之儀 翻譯、賞析和詩意

《西江月》是宋代詩人李之儀的作品。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
念念欲歸未得,
迢迢此去何求。
都緣一點在心頭,
忘了霜朝雪後。
要見有時有夢,
相思無處無愁。
小窗若得再綢繆,
應記如今時候。

詩意:
這首詩表達了詩人對故鄉的思念之情。詩人念念不忘地想要回家,但卻未能如願。他獨自漫長地旅行,心中追求著什麽呢?一切都是因為一種渺小的念頭存在於他的內心深處。他忘記了霜露之後的寒冷,隻盼望著能在特定的時刻、在夢中再次相見。相思之情無處停留,卻並不引發煩惱。如果小窗戶能再次用綢繆來裝飾,那就應該珍惜此刻的時光。

賞析:
這首詩以簡潔的語言和深情的意境,表達了詩人對故鄉的思念之情。詩人的欲望強烈而真摯,他心中隻有一點渺小的念頭,但卻足以推動他遠離家園,孤獨地旅行。詩句中的"忘了霜朝雪後"表達了詩人對艱難困苦的忘卻,他將過往的困苦拋在腦後,隻期盼未來的相見。詩中的"相思無處無愁"表明詩人對離散之情的淡然態度,他相思但並不焦慮,體現了他的豁達和堅韌。最後兩句中的"小窗若得再綢繆,應記如今時候"表達了詩人對美好時光的珍惜,即使隻是一次簡單的裝飾,也應該銘記於心。

整首詩以簡練的語言表達了詩人內心深處的思念之情和對美好時光的渴望。通過描繪詩人的內心世界和情感體驗,詩作給人以深思和共鳴,展現了宋代詩人獨特的感傷與豁達。同時,這首詩也反映了人類對家園和歸屬的向往,對愛與思念的永恒主題的探索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西江月》李之儀 拚音讀音參考

xī jiāng yuè
西江月

niàn niàn yù guī wèi dé, tiáo tiáo cǐ qù hé qiú.
念念欲歸未得,迢迢此去何求。
dōu yuán yì diǎn zài xīn tóu.
都緣一點在心頭。
wàng le shuāng cháo xuě hòu.
忘了霜朝雪後。
yào jiàn yǒu shí yǒu mèng, xiāng sī wú chǔ wú chóu.
要見有時有夢,相思無處無愁。
xiǎo chuāng ruò dé zài chóu móu.
小窗若得再綢繆。
yīng jì rú jīn shí hòu.
應記如今時候。

網友評論

* 《西江月》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(西江月 李之儀)专题为您介绍:《西江月》 李之儀宋代李之儀念念欲歸未得,迢迢此去何求。都緣一點在心頭。忘了霜朝雪後。要見有時有夢,相思無處無愁。小窗若得再綢繆。應記如今時候。分類:西江月作者簡介(李之儀)李之儀(1038~1117 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西江月》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(西江月 李之儀)原文,《西江月》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(西江月 李之儀)翻译,《西江月》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(西江月 李之儀)赏析,《西江月》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(西江月 李之儀)阅读答案,出自《西江月》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(西江月 李之儀)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/220f39942695841.html

诗词类别

《西江月》李之儀原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语