《戊戌秋夜郡邸不寐》 歸子慕

明代   歸子慕 中宵寒自撫,戊戌戊戌窅然思不汩。秋夜秋夜
風開不扃戶,郡邸郡邸床前瀉明月。不寐不寐
明月漸上床,归慕團團樹中沒。原文意
惟見蒼莽間,翻译古刹靜突兀。赏析
昨日同遊人,和诗各各歸偃息。戊戌戊戌
宵旦送往事,秋夜秋夜古今坐超忽。郡邸郡邸
風吹殿角鈴,不寐不寐不寐到明發。归慕
分類:

《戊戌秋夜郡邸不寐》歸子慕 翻譯、原文意賞析和詩意

《戊戌秋夜郡邸不寐》是明代歸子慕創作的一首詩詞。以下是我給出的詩詞中文譯文、詩意和賞析:

詩詞中文譯文:
在戊戌年的秋夜,我在郡邸中難以入眠。
寒夜中自我撫慰,內心思緒不斷湧動。
風吹開未關的門扉,床前灑下明亮的月光。
明月逐漸升上床,團團圍繞在樹的中間消失。
隻見蒼茫之間,古刹靜靜地矗立著。
昨天和我同遊的人們,各自回歸休息。
宵夜和黎明將往事送走,古今的思緒坐起來變得模糊不清。
風吹動殿角的鈴聲,我無法入眠直到天明。

詩意:
這首詩詞描繪了明代時期一個秋夜中作者在郡邸中難以入眠的情景。詩人通過描繪自然環境和內心感受,表達了他在寒冷的夜晚中思緒紛亂,心事重重,無法安睡的心境。他感歎時間的流逝,回憶過去的經曆,思考古今的變幻,對人生和世事的不可捉摸感到迷茫和疑惑。

賞析:
《戊戌秋夜郡邸不寐》以寫景抒懷的方式,通過細膩的描寫和深情的抒發,表達了作者在秋夜中的內心獨白。詩中運用了許多意象來烘托詩人的情感,如中宵的寒冷、明亮的月光、古刹的突兀等,給人以深沉的藝術感受。詩人的感歎和思考,使詩詞具有時代氣息和個人情感的交融。

整首詩詞以寂靜的夜晚為背景,通過對自然景物的描繪,表達了詩人內心的孤獨和迷茫。古刹的形象突兀地出現,給人以思考人生和世事的啟示。詩人通過對過去和現實的對比,對時間的流逝和人生的虛無產生了深刻的思考。整首詩詞抒發了一種深沉的哲理情懷,給讀者帶來思考和共鳴。

總之,這首詩詞通過對自然景物的描繪和內心感受的抒發,表達了詩人在秋夜中的思緒紛亂和對人生的疑惑,展現了明代時期詩人的情感與思想追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《戊戌秋夜郡邸不寐》歸子慕 拚音讀音參考

wù xū qiū yè jùn dǐ bù mèi
戊戌秋夜郡邸不寐

zhōng xiāo hán zì fǔ, yǎo rán sī bù gǔ.
中宵寒自撫,窅然思不汩。
fēng kāi bù jiōng hù, chuáng qián xiè míng yuè.
風開不扃戶,床前瀉明月。
míng yuè jiàn shàng chuáng, tuán tuán shù zhōng méi.
明月漸上床,團團樹中沒。
wéi jiàn cāng mǎng jiān, gǔ chà jìng tū wù.
惟見蒼莽間,古刹靜突兀。
zuó rì tóng yóu rén, gè gè guī yǎn xī.
昨日同遊人,各各歸偃息。
xiāo dàn sòng wǎng shì, gǔ jīn zuò chāo hū.
宵旦送往事,古今坐超忽。
fēng chuī diàn jiǎo líng, bù mèi dào míng fā.
風吹殿角鈴,不寐到明發。

網友評論


* 《戊戌秋夜郡邸不寐》戊戌秋夜郡邸不寐歸子慕原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《戊戌秋夜郡邸不寐》 歸子慕明代歸子慕中宵寒自撫,窅然思不汩。風開不扃戶,床前瀉明月。明月漸上床,團團樹中沒。惟見蒼莽間,古刹靜突兀。昨日同遊人,各各歸偃息。宵旦送往事,古今坐超忽。風吹殿角鈴,不寐到 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《戊戌秋夜郡邸不寐》戊戌秋夜郡邸不寐歸子慕原文、翻譯、賞析和詩意原文,《戊戌秋夜郡邸不寐》戊戌秋夜郡邸不寐歸子慕原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《戊戌秋夜郡邸不寐》戊戌秋夜郡邸不寐歸子慕原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《戊戌秋夜郡邸不寐》戊戌秋夜郡邸不寐歸子慕原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《戊戌秋夜郡邸不寐》戊戌秋夜郡邸不寐歸子慕原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/220a39975248989.html

诗词类别

《戊戌秋夜郡邸不寐》戊戌秋夜郡邸的诗词

热门名句

热门成语