《送方外上人/送上人》 劉長卿

唐代   劉長卿 孤雲將野鶴,送方上人送方上人诗意豈向人間住。外上外上文翻
莫買沃洲山,人送人送時人已知處。刘长
分類: 唐詩三百首送別

作者簡介(劉長卿)

劉長卿頭像

劉長卿(約726 — 約786),卿原字文房,译赏漢族,析和宣城(今屬安徽)人,送方上人送方上人诗意唐代詩人。外上外上文翻後遷居洛陽,人送人送河間(今屬河北)為其郡望。刘长玄宗天寶年間進士。卿原肅宗至德中官監察禦史,译赏後為長洲縣尉,析和因事下獄,送方上人送方上人诗意貶南巴尉。代宗大曆中任轉運使判官,知淮西、鄂嶽轉運留後,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

送方外上人/送上人翻譯及注釋

翻譯
孤雲陪伴著野鶴,怎麽能在人間居住。不要買下沃洲山,現在已經有人知道那兒了。

韻譯
你是行僧象孤雲和野鶴,怎能在人世間棲居住宿?
要歸隱請別買沃洲名山,那裏是世人早知的去處。

注釋
上人:對 僧人的敬稱。
孤雲、野鶴:都用來比喻方外上人。將:與共。
沃洲山:在浙江新昌縣東,上有支遁嶺,放鶴峰、養馬坡,相傳為晉代名僧支遁放鶴、養馬之地。時人:指時俗之人。
將:伴隨。

送方外上人/送上人賞析

  詩人送僧人歸山,兩個人的關係親密嗎?言語間頗有調侃的味道,充滿了惜別與挽留之情。這首詩風趣詼諧,意蘊深厚,妙趣橫生。

  這是一首送行詩。詩中的上人,即[2],以野鶴喻靈澈,恰合其身份。後二句含有譏諷靈澈入山不深的意味,勸其不必到沃洲山去湊熱鬧,那地方已為時人所熟知,應另尋福地。

《送方外上人/送上人》劉長卿 拚音讀音參考

sòng fāng wài shàng rén sòng shàng rén
送方外上人/送上人

gū yún jiāng yě hè, qǐ xiàng rén jiān zhù.
孤雲將野鶴,豈向人間住。
mò mǎi wò zhōu shān, shí rén yǐ zhī chù.
莫買沃洲山,時人已知處。

網友評論

* 《送方外上人/送上人》送方外上人/送上人劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送方外上人/送上人》 劉長卿唐代劉長卿孤雲將野鶴,豈向人間住。莫買沃洲山,時人已知處。分類:唐詩三百首送別作者簡介(劉長卿)劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城今屬安徽)人,唐代詩人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送方外上人/送上人》送方外上人/送上人劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送方外上人/送上人》送方外上人/送上人劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送方外上人/送上人》送方外上人/送上人劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送方外上人/送上人》送方外上人/送上人劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送方外上人/送上人》送方外上人/送上人劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/21b39962188189.html

诗词类别

《送方外上人/送上人》送方外上人的诗词

热门名句

热门成语