《秋晨同淄川毛司馬秋九詠·秋蟬》 駱賓王

唐代   駱賓王 九秋行已暮,秋晨秋咏秋蝉秋晨秋咏秋蝉一枝聊暫安。同淄同淄
隱榆非諫楚,川毛川毛噪柳異悲潘。司马司马诗意
分形妝薄鬢,骆宾鏤影飾危冠。王原文翻
自憐疏影斷,译赏寒林夕吹寒。析和
分類: 唐詩三百首旅途抒情

作者簡介(駱賓王)

駱賓王頭像

駱賓王(約619—約687年)字觀光,秋晨秋咏秋蝉秋晨秋咏秋蝉漢族,同淄同淄婺州義烏人(今浙江義烏)。川毛川毛唐初詩人,司马司马诗意與王勃、骆宾楊炯、王原文翻盧照鄰合稱“初唐四傑”。译赏又與富嘉謨並稱“富駱”。高宗永徽中為道王李元慶府屬,曆武功、長安主簿,儀鳳三年,入為侍禦史,因事下獄,次年遇赦,調露二年除臨海丞,不得誌,辭官。有集。駱賓王於武則天光宅元年,為起兵揚州反武則天的徐敬業作《代李敬業傳檄天下文》,敬業敗,亡命不知所之,或雲被殺,或雲為僧。

《秋晨同淄川毛司馬秋九詠·秋蟬》駱賓王 翻譯、賞析和詩意

秋蟬

九秋行已暮,一枝聊暫安。
隱榆非諫楚,噪柳異悲潘。
分形妝薄鬢,鏤影飾危冠。
自憐疏影斷,寒林夕吹寒。

中文譯文:
秋天的蟬鳴

五到九月行旅已到黃昏,隻有一支寂寞的蟬暫時停歇在樹枝上。
隱藏在榆樹之下,不再批評楚國的政治,而噪音從柳樹中傳出,使人想起悲傷的潘安。
它的形狀變得稀疏,像是刮了薄薄一層化妝品的發髻,鏤刻出懸在危險頭上的影子。
它自憐疏離的影子已經斷散,夜晚的寒風吹拂著寒冷的林木。

詩意:
這首詩描繪了秋天的景象。詩人通過描寫蟬的聒噪和蕭瑟的秋風,表達了自然界漸漸進入寒冷季節的跡象。蟬在樹枝上暫時安息,但隨著秋風的吹拂,它的鳴唱也逐漸消散。詩人將蟬與潘安相對比,暗示自己的寂寞和悲傷。

賞析:
這首詩以簡潔而淒美的語言描繪了秋天的景色和人們內心的孤獨和惆悵。通過蟬和潘安的形象對比,詩人表達了自己的心境。整首詩以孤寂、涼爽和飄渺的氛圍營造出秋天的氛圍,給讀者帶來了一種深沉的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋晨同淄川毛司馬秋九詠·秋蟬》駱賓王 拚音讀音參考

qiū chén tóng zī chuān máo sī mǎ qiū jiǔ yǒng qiū chán
秋晨同淄川毛司馬秋九詠·秋蟬

jiǔ qiū xíng yǐ mù, yī zhī liáo zàn ān.
九秋行已暮,一枝聊暫安。
yǐn yú fēi jiàn chǔ, zào liǔ yì bēi pān.
隱榆非諫楚,噪柳異悲潘。
fēn xíng zhuāng báo bìn, lòu yǐng shì wēi guān.
分形妝薄鬢,鏤影飾危冠。
zì lián shū yǐng duàn, hán lín xī chuī hán.
自憐疏影斷,寒林夕吹寒。

網友評論

* 《秋晨同淄川毛司馬秋九詠·秋蟬》秋晨同淄川毛司馬秋九詠·秋蟬駱賓王原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋晨同淄川毛司馬秋九詠·秋蟬》 駱賓王唐代駱賓王九秋行已暮,一枝聊暫安。隱榆非諫楚,噪柳異悲潘。分形妝薄鬢,鏤影飾危冠。自憐疏影斷,寒林夕吹寒。分類:唐詩三百首旅途抒情作者簡介(駱賓王)駱賓王約61 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋晨同淄川毛司馬秋九詠·秋蟬》秋晨同淄川毛司馬秋九詠·秋蟬駱賓王原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋晨同淄川毛司馬秋九詠·秋蟬》秋晨同淄川毛司馬秋九詠·秋蟬駱賓王原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋晨同淄川毛司馬秋九詠·秋蟬》秋晨同淄川毛司馬秋九詠·秋蟬駱賓王原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋晨同淄川毛司馬秋九詠·秋蟬》秋晨同淄川毛司馬秋九詠·秋蟬駱賓王原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋晨同淄川毛司馬秋九詠·秋蟬》秋晨同淄川毛司馬秋九詠·秋蟬駱賓王原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/219f39946313878.html

诗词类别

《秋晨同淄川毛司馬秋九詠·秋蟬》的诗词

热门名句

热门成语