《次韻子瞻山村五絕》 蘇轍

宋代   蘇轍 旋舂紅稻始經鎌,次韵村绝次韵村绝新煮黃雞取次甜。瞻山瞻山
無慕無營人自樂,苏辙赏析莫將西子愧無鹽。原文意
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),翻译字子由,和诗漢族,次韵村绝次韵村绝眉州眉山(今屬四川)人。瞻山瞻山嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。苏辙赏析神宗朝,原文意為製置三司條例司屬官。翻译因反對王安石變法,和诗出為河南推官。次韵村绝次韵村绝哲宗時,瞻山瞻山召為秘書省校書郎。苏辙赏析元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《次韻子瞻山村五絕》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《次韻子瞻山村五絕》是蘇轍所作,這首詩描繪了一個簡單而快樂的鄉村生活場景。下麵是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

旋舂紅稻始經鎌,
新煮黃雞取次甜。
無慕無營人自樂,
莫將西子愧無鹽。

譯文:
快速舂碾紅色稻穀經過鎌刀,
新鮮煮熟的黃雞再次變得美味。
沒有功利心,沒有經營之憂,人們自我享樂,
不要讓西子(美女)感到愧疚沒有鹽。

詩意:
這首詩通過描寫鄉村生活中的平凡事物,表達了作者對簡單生活的讚美和對現實的領悟。詩中的紅稻、黃雞等都是鄉村生活中常見的食物,但作者通過描繪它們的加工和烹飪過程,將平凡的事物賦予了美好的意義。詩人不僅欣賞自然中的美味食物,也強調了追求簡單快樂的生活態度。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了鄉村生活的場景,展現了作者對純樸生活的向往和對世俗功利的超越。首句描述了舂碾紅稻的場景,通過動詞"旋舂"和"經過鎌刀"展示了繁忙而快速的生活節奏。第二句中,新鮮煮熟的黃雞被再次提及,形容其味道的美好,暗示了生活的喜悅和滿足。接下來的兩句表達了人們在簡單生活中的快樂和自得,沒有追求功利和經營之憂,強調了追求內心滿足和感受生活的重要性。最後一句以"莫將西子愧無鹽"來結尾,意味著即使是美麗的西子也不會因為沒有鹽而感到愧疚,暗示了人們在追求簡單生活中不必過分追求物質財富和享受。

總體而言,這首詩向讀者傳遞了一種對簡單生活的向往和珍視,提醒人們在繁忙的現代社會中,要保持內心的寧靜與滿足,追求真正的快樂和生活的意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次韻子瞻山村五絕》蘇轍 拚音讀音參考

cì yùn zi zhān shān cūn wǔ jué
次韻子瞻山村五絕

xuán chōng hóng dào shǐ jīng lián, xīn zhǔ huáng jī qǔ cì tián.
旋舂紅稻始經鎌,新煮黃雞取次甜。
wú mù wú yíng rén zì lè, mò jiāng xī zǐ kuì wú yán.
無慕無營人自樂,莫將西子愧無鹽。

網友評論


* 《次韻子瞻山村五絕》次韻子瞻山村五絕蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次韻子瞻山村五絕》 蘇轍宋代蘇轍旋舂紅稻始經鎌,新煮黃雞取次甜。無慕無營人自樂,莫將西子愧無鹽。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山今屬四川)人。嘉祐二年1057 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次韻子瞻山村五絕》次韻子瞻山村五絕蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次韻子瞻山村五絕》次韻子瞻山村五絕蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次韻子瞻山村五絕》次韻子瞻山村五絕蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次韻子瞻山村五絕》次韻子瞻山村五絕蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次韻子瞻山村五絕》次韻子瞻山村五絕蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/219c39971088574.html