《越中士女春遊》 薑夔

宋代   薑夔 秦山越樹兩依依,越中原文意越游姜閑倚闌幹看落暉。士女赏析
楊柳梢頭春又暗,春游玉簫聲裏夜遊歸。姜夔
分類: 春遊

作者簡介(薑夔)

薑夔頭像

薑夔,翻译南宋文學家、和诗音樂家。中士人品秀拔,女春體態清瑩,越中原文意越游姜氣貌若不勝衣,士女赏析望之若神仙中人。春游往來鄂、姜夔贛、翻译皖、和诗蘇、中士浙間,與詩人詞家楊萬裏、範成大、辛棄疾等交遊。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖,靠賣字和朋友接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,有《白石道人歌曲》等。薑夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之後又一難得的藝術全才。

《越中士女春遊》薑夔 翻譯、賞析和詩意

《越中士女春遊》是宋代薑夔創作的一首詩詞。詩人以越中地區的春日遊覽為題材,通過描繪自然景色和士女遊人的情態,表現了春天的美好和人們的歡樂心情。

詩詞的中文譯文:
秦山越樹兩依依,
閑倚闌幹看落暉。
楊柳梢頭春又暗,
玉簫聲裏夜遊歸。

詩意和賞析:
這首詩以越中地區為背景,描繪了春天的景色和士女們的遊玩情景。首兩句描述了秦山上的越人遊人,倚在欄杆上觀看夕陽的景色。詩人使用了"兩依依"來形容樹木相依相偎的情態,給人一種和諧、宜人的感覺。第三句"楊柳梢頭春又暗"描繪了楊柳的婀娜身姿,暗示春天的美麗。最後一句"玉簫聲裏夜遊歸"表達了夜晚時分士女們在音樂聲中結束遊玩,歸家的情景。

整首詩詞通過簡潔的語言描繪了春天的景色和人們的歡樂心情,展示了大自然的美麗和人與自然的和諧。詩人運用意象和音樂元素,使得詩詞更具藝術感。讀者在閱讀時可以感受到春天的生機勃勃和人們的歡愉,同時也可以通過詩人的描寫感受到人與自然的融合。這首詩詞以簡潔的語言傳遞了深刻的情感和意義,是一首優秀的宋代詩作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《越中士女春遊》薑夔 拚音讀音參考

yuè zhōng shì nǚ chūn yóu
越中士女春遊

qín shān yuè shù liǎng yī yī, xián yǐ lán gān kàn luò huī.
秦山越樹兩依依,閑倚闌幹看落暉。
yáng liǔ shāo tóu chūn yòu àn, yù xiāo shēng lǐ yè yóu guī.
楊柳梢頭春又暗,玉簫聲裏夜遊歸。

網友評論


* 《越中士女春遊》薑夔原文、翻譯、賞析和詩意(越中士女春遊 薑夔)专题为您介绍:《越中士女春遊》 薑夔宋代薑夔秦山越樹兩依依,閑倚闌幹看落暉。楊柳梢頭春又暗,玉簫聲裏夜遊歸。分類:春遊作者簡介(薑夔)薑夔,南宋文學家、音樂家。人品秀拔,體態清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《越中士女春遊》薑夔原文、翻譯、賞析和詩意(越中士女春遊 薑夔)原文,《越中士女春遊》薑夔原文、翻譯、賞析和詩意(越中士女春遊 薑夔)翻译,《越中士女春遊》薑夔原文、翻譯、賞析和詩意(越中士女春遊 薑夔)赏析,《越中士女春遊》薑夔原文、翻譯、賞析和詩意(越中士女春遊 薑夔)阅读答案,出自《越中士女春遊》薑夔原文、翻譯、賞析和詩意(越中士女春遊 薑夔)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/218e39970472561.html

诗词类别

《越中士女春遊》薑夔原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语