《登甘露寺北望》 徐鉉

唐代   徐鉉 京口潮來曲岸平,登甘登甘海門風起浪花生。露寺露寺
人行沙上見日影,北望北望舟過江中聞櫓聲。徐铉
芳草遠迷揚子渡,原文意宿煙深映廣陵城。翻译
遊人鄉思應如橘,赏析相望須含兩地情。和诗
分類:

《登甘露寺北望》徐鉉 翻譯、登甘登甘賞析和詩意

《登甘露寺北望》是露寺露寺唐代徐鉉創作的一首詩詞。以下是北望北望該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
潮水湧來,徐铉曲岸平鋪;
海門風起,原文意浪花生湧。翻译
行走在沙灘上,赏析看見陽光的倒影;
乘船穿越江水,聽到劃槳的聲音。
迷失在遠處的芳草中,揚子江的渡口;
夜晚的煙霧籠罩著廣陵城。
旅行的人會懷念家鄉,就像懷念橘子一樣;
我們相望著,心中充滿了兩地的情感。

詩意:
《登甘露寺北望》描繪了詩人遊曆時的景色和情感。詩人站在甘露寺北望的地方,看到京口的海潮湧來,曲岸平鋪。海門的風起,掀起層層浪花。他步行在沙灘上,看到陽光在沙灘上投下倒影。乘船穿過江水,聽到槳聲悠揚。遠處是茂密的芳草,那是揚子江的渡口。夜晚,廣陵城被煙霧籠罩。在旅途中,詩人懷念著家鄉,就像懷念橘子一樣。他與另一位人相望,兩人之間充滿了思鄉之情。

賞析:
《登甘露寺北望》通過描繪自然景色和表達人情感,展示了徐鉉細膩的藝術功底。詩中使用了豐富的意象,如海潮湧來、浪花生湧、陽光的倒影等,以生動形象的語言勾勒出大自然的景色。同時,詩人通過表達旅行者的情感,展示了遊子在異地的思鄉之情。他懷念家鄉的感覺,比喻為懷念橘子,凸顯了對家鄉的深情厚意。最後兩句"相望須含兩地情",以簡潔的語言將詩人與另一位人之間的情感聯係起來,展示了兩地相思之情。

整首詩以寫景和抒發情感相結合,以簡潔明快的語言表達了詩人的思鄉之情。詩中的意象鮮明,語言優美,給人以身臨其境的感受。通過對自然景色的描繪和對人情感的表達,徐鉉成功地創造了一幅旅途中的畫麵,引起讀者對家鄉的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《登甘露寺北望》徐鉉 拚音讀音參考

dēng gān lù sì běi wàng
登甘露寺北望

jīng kǒu cháo lái qū àn píng, hǎi mén fēng qǐ làng huā shēng.
京口潮來曲岸平,海門風起浪花生。
rén xíng shā shàng jiàn rì yǐng,
人行沙上見日影,
zhōu guò jiāng zhōng wén lǔ shēng.
舟過江中聞櫓聲。
fāng cǎo yuǎn mí yáng zi dù, sù yān shēn yìng guǎng líng chéng.
芳草遠迷揚子渡,宿煙深映廣陵城。
yóu rén xiāng sī yīng rú jú, xiāng wàng xū hán liǎng dì qíng.
遊人鄉思應如橘,相望須含兩地情。

網友評論

* 《登甘露寺北望》登甘露寺北望徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《登甘露寺北望》 徐鉉唐代徐鉉京口潮來曲岸平,海門風起浪花生。人行沙上見日影,舟過江中聞櫓聲。芳草遠迷揚子渡,宿煙深映廣陵城。遊人鄉思應如橘,相望須含兩地情。分類:《登甘露寺北望》徐鉉 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《登甘露寺北望》登甘露寺北望徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《登甘露寺北望》登甘露寺北望徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《登甘露寺北望》登甘露寺北望徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《登甘露寺北望》登甘露寺北望徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《登甘露寺北望》登甘露寺北望徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/218e39939871516.html