《答微之》 白居易

唐代   白居易 君寫我詩盈寺壁,答微我題君句滿屏風。微之文翻
與君相遇知何處,白居兩葉浮萍大海中。易原译赏
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),析和字樂天,诗意號香山居士,答微又號醉吟先生,微之文翻祖籍太原,白居到其曾祖父時遷居下邽,易原译赏生於河南新鄭。析和是诗意唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。答微白居易與元稹共同倡導新樂府運動,微之文翻世稱“元白”,白居與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《答微之》白居易 翻譯、賞析和詩意

詩詞《答微之》是唐代詩人白居易創作的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
君寫我詩盈寺壁,
我題君句滿屏風。
與君相遇知何處,
兩葉浮萍大海中。

詩意:
這首詩詞是白居易作為對答微之的回複。詩人首先提到對方將他的詩作寫在寺廟的壁上,而他則寫下對方的詩句裝點了自己的屏風。接著,他表示不知道何時何地能與對方相見,就像兩片浮萍漂浮在遼闊的大海中一樣。

賞析:
這首詩詞通過簡潔而凝練的語言表達了作者對答微之的回應。整首詩以對答微之的行文方式呈現,表達了詩人與對方之間的情感交流和對彼此詩作的讚賞。詩人以自己的詩盈寺壁作為回應,表達了對方詩作的重要性和自己對其的回應。而將對方的詩句題在自己的屏風上,則展示了作者對對方詩句的欣賞和讚美。

詩人表達了對與對方相見的期待,但不確定何時何地能夠實現,用兩葉浮萍漂浮在大海中來形容,表達了相見的難度和未知的情況。整首詩詞在簡短的篇幅內,通過對詩人與對方之間的互動和相互讚賞的描繪,傳達了一種友誼與情感的渴望。

這首詩詞在情感表達上簡練而深刻,通過獨特的意象和比喻手法,展示了詩人對答微之的情感與期待。同時,它也體現了唐代詩歌的特點,即精簡的語言、婉約的意象和對自然的借喻運用。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答微之》白居易 拚音讀音參考

dá wēi zhī
答微之

jūn xiě wǒ shī yíng sì bì, wǒ tí jūn jù mǎn píng fēng.
君寫我詩盈寺壁,我題君句滿屏風。
yǔ jūn xiāng yù zhī hé chǔ, liǎng yè fú píng dà hǎi zhōng.
與君相遇知何處,兩葉浮萍大海中。

網友評論

* 《答微之》答微之白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答微之》 白居易唐代白居易君寫我詩盈寺壁,我題君句滿屏風。與君相遇知何處,兩葉浮萍大海中。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答微之》答微之白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答微之》答微之白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答微之》答微之白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答微之》答微之白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答微之》答微之白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/218d39947544477.html