《漢宮春·會稽秋風亭觀雨》 辛棄疾

宋代   辛棄疾 亭上秋風,汉宫汉宫記去年嫋嫋,春会春曾到吾廬。稽秋疾原稽秋疾
山河舉目雖異,风亭风亭風景非殊。观雨观雨
功成者去,辛弃析和辛弃覺團扇、文翻便與人疏。译赏
吹不斷,诗意斜陽依舊,汉宫汉宫茫茫禹跡都無。春会春
千古茂陵詞在,稽秋疾原稽秋疾甚風流章句,风亭风亭解擬相如。观雨观雨
隻今木落江冷,辛弃析和辛弃眇眇愁餘。
故人書報,莫因循、忘卻蓴鱸。
誰念我,新涼燈火,一編太史公書。
分類: 寫雨退隱 漢宮春

作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾頭像

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,曆城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。曆任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢複國家統一的愛國熱情,傾訴壯誌難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

漢宮春·會稽秋風亭觀雨翻譯及注釋

翻譯
秋風亭上的秋風姍姍吹過,拂拭著我的臉;記得它去年曾到過我的家。我抬頭觀望,這裏的山河與我家裏的山河形狀雖然不一樣,但人物風情卻很相似。功成的人走了,我覺得到了秋天氣候變冷,團扇也被人拋棄了。斜陽與過去一樣,秋風是吹不斷的;野外一片茫茫,古代治水英雄大禹的功績和遺跡一點也沒有了。
一千多年前漢武帝劉徹寫的《秋風辭》,真是好的詩章,美妙的詞句,可以稱得上千古絕唱,到現在人們還在傳誦著它。怎麽有人說那是模仿司馬相如的章句呢?現在樹葉落了,江水冷了,向北方望去,一片茫茫,真叫我感到憂愁。朋友來信:“催我趕快回家,不要遲延,現在正是吃蒪羹鱸魚美味的時候。”有誰會想到我,在這個秋夜淒涼的時候,獨對孤燈,正在研讀太史公寫的《史記》呢?

注釋
[1]嫋嫋:微風吹拂。
[2]團扇:圓形的扇子。
[3]禹跡:相傳夏禹治水,足跡遍於九州,後因稱中國的疆城為禹跡。
[4]茂陵詞:指漢武帝的《秋風辭》。茂陵,漢武帝的陵墓,這裏指漢武帝劉徹。
[5]甚:真。風流:文采美,韻味濃。
[6]解擬:能比擬。相如:漢代辭賦家司馬相如。
[7]眇眇:遠望貌。愁餘:使我愁苦。
[8]書報:來信說。
[9]因循:拖延,延誤。
[10]蓴(chún)鱸:詠思鄉之情、歸隱之誌。
[11]太史公書:即司馬遷的《史記》。

漢宮春·會稽秋風亭觀雨創作背景

  宋寧宗嘉泰三年(公元1203年),辛棄疾時年六十四歲,在知紹興府兼浙江東路安撫使任上路過秋風亭,寫下了這首詩。

漢宮春·會稽秋風亭觀雨鑒賞

  起句化用《九歌·湘君》“嫋嫋兮秋風”句。“山河舉目雖異”二句,是用《世說新語·言語》中典故。東晉時南渡士大夫常到新亭聚遊飲宴,周侯中坐而歎,說:“風景不殊,正自有河山之異”。皆相視流淚。作者登秋風亭時與東晉士大夫有同感,看到風景依舊,山河破碎,西風蒼涼,因而無限感慨。以下“功成者去”二句也連用典。《戰國策·秦策》:“蔡澤謂應侯日:‘四時之序,成功者去’。”“團扇”句出自《漢書·外戚傳》,載班婕妤《怨歌行》:“新裂齊紈素,鮮潔如霜雪。裁為合歡扇,團團似明月。出入君懷袖,動搖微風發。常恐秋節至,涼風奪炎熱。棄捐篋笥中,恩情中道絕。”這二句作者借以對宋廷排擠抗金愛國將領的作法表示不滿。接下去作者看到,秋風中夕陽西下,可是當年大禹治水的遺跡已茫茫不見,無處尋覓了。據《史記·夏本紀》載,舜、禹時,洪水滔天,大禹與眾決九川而致四海,天下為治,大禹即帝位後,東巡狩,至會稽而崩,至今紹興會稽山有禹陵、禹廟。明末陳子龍曾有詩句:“禹陵風雨思王會,越國山川出霸才。”(《錢塘東望有感》)思念大禹的功跡,哀歎明之將亡。辛棄疾言外之意也是追憶大禹拯救陸沉的勳業,慨歎南宋無英雄人物能力挽狂瀾。

  下片依然在懷古,又提及曆史上一位英雄君主。漢武帝巡行河東時作有《秋風辭》,說:“秋風起兮白雲飛,草木黃落兮雁南歸……”辛棄疾在秋風亭上聯想《秋風辭》,不僅隻是節令上的偶合。他借以緬懷漢武帝為抗擊匈奴、強盛帝國所作的傑出功績。這三句表麵是說,漢武帝傳頌千古的風流辭章,足可以與司馬相如的辭賦媲美。這裏似是讚揚漢武的文采,實是歌頌他的武略,暗指宋廷的懦弱無能。以下亦用《九歌》句:“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。嫡娟兮秋風,洞庭波兮木葉下。”作者用此悵望江南半壁河山,緬懷大禹、漢武帝,情緒依然十分憤慨。以下句意一轉,說:朋友們來信勸告我,不要留戀官場而忘記歸隱。“蓴鱸”用東晉張翰因秋風起思歸故鄉的典故,這裏以友人來信的口氣說出,還是棄官退隱吧。這是作者回顧曆史以後,麵對冷酷的現實所產生的心理矛盾。結尾卻並不回答朋友,隻是說:誰曾想到在這清涼的秋夜,我正挑燈攻讀太史公書。《史記》其中一係列愛國英雄的紀傳,如廉頗、李廣等,效命疆場、威震敵膽且晚年倍受壓抑,悲憤壯烈,曾深深激動辛棄疾夜讀之心。這時辛棄疾64歲,其老驥伏櫪之誌不衰。

  詞中運用典故描繪秋天景象,並表現了懷念北方的愛國思想和在政治上遭受打擊的悲涼情緒。篇末通過對友人的答話,表現自己不甘心於長期退隱,而積極關心政治,準備有所作為。

《漢宮春·會稽秋風亭觀雨》辛棄疾 拚音讀音參考

hàn gōng chūn kuài jī qiū fēng tíng guān yǔ
漢宮春·會稽秋風亭觀雨

tíng shàng qiū fēng, jì qù nián niǎo niǎo, céng dào wú lú.
亭上秋風,記去年嫋嫋,曾到吾廬。
shān hé jǔ mù suī yì, fēng jǐng fēi shū.
山河舉目雖異,風景非殊。
gōng chéng zhě qù, jué tuán shàn biàn yú rén shū.
功成者去,覺團扇、便與人疏。
chuī bù duàn, xié yáng yī jiù, máng máng yǔ jī dōu wú.
吹不斷,斜陽依舊,茫茫禹跡都無。
qiān gǔ mào líng cí zài, shén fēng liú zhāng jù, jiě nǐ xiàng rú.
千古茂陵詞在,甚風流章句,解擬相如。
zhǐ jīn mù luò jiāng lěng, miǎo miǎo chóu yú.
隻今木落江冷,眇眇愁餘。
gù rén shū bào, mò yīn xún wàng què chún lú.
故人書報,莫因循、忘卻蓴鱸。
shuí niàn wǒ, xīn liáng dēng huǒ, yī biān tài shǐ gōng shū.
誰念我,新涼燈火,一編太史公書。

網友評論

* 《漢宮春·會稽秋風亭觀雨》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(漢宮春·會稽秋風亭觀雨 辛棄疾)专题为您介绍:《漢宮春·會稽秋風亭觀雨》 辛棄疾宋代辛棄疾亭上秋風,記去年嫋嫋,曾到吾廬。山河舉目雖異,風景非殊。功成者去,覺團扇、便與人疏。吹不斷,斜陽依舊,茫茫禹跡都無。千古茂陵詞在,甚風流章句,解擬相如。隻今 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漢宮春·會稽秋風亭觀雨》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(漢宮春·會稽秋風亭觀雨 辛棄疾)原文,《漢宮春·會稽秋風亭觀雨》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(漢宮春·會稽秋風亭觀雨 辛棄疾)翻译,《漢宮春·會稽秋風亭觀雨》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(漢宮春·會稽秋風亭觀雨 辛棄疾)赏析,《漢宮春·會稽秋風亭觀雨》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(漢宮春·會稽秋風亭觀雨 辛棄疾)阅读答案,出自《漢宮春·會稽秋風亭觀雨》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(漢宮春·會稽秋風亭觀雨 辛棄疾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/218d39943156471.html