《飛來峰》 林景熙

宋代   林景熙 何年移竺國,飞峰飞峰秀色發棱層。林景林景
清極不知夏,熙原析和熙虛中欲悟僧。文翻
樹幽嵐氣重,译赏泉落乳花凝。诗意
猶憶烹茶處,飞峰飞峰間來話葛藤。林景林景
分類: 飛來峰

作者簡介(林景熙)

林景熙頭像

林景熙(1242~1310),熙原析和熙字德暘,文翻一作德陽,译赏號霽山。诗意溫州平陽(今屬浙江)人。飞峰飞峰南宋末期愛國詩人。林景林景鹹淳七年(公元1271年),熙原析和熙由上舍生釋褐成進士,曆任泉州教授,禮部架閣,進階從政郎。宋亡後不仕,隱居於平陽縣城白石巷。林景熙等曾冒死撿拾帝骨葬於蘭亭附近。他教授生徒,從事著作,漫遊江浙,是雄踞宋元之際詩壇、創作成績卓著、最富代表性的作家,也是溫州曆史上成就最高的詩人。卒葬家鄉青芝山。著作編為《霽山集》。

《飛來峰》林景熙 翻譯、賞析和詩意

《飛來峰》是宋代詩人林景熙創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

飛來峰

何年移竺國,
秀色發棱層。
清極不知夏,
虛中欲悟僧。
樹幽嵐氣重,
泉落乳花凝。
猶憶烹茶處,
間來話葛藤。

中文譯文:
飛來峰,
不知何年遷至此竺國。
這裏秀美的景色層疊交融。
清幽的境界超越了塵世的四季,
在這虛空之中,我渴望覺悟如同僧侶。
樹木幽深,嵐氣濃重,
泉水如乳花凝結般飄灑。
我依然記得那衝泡茶葉的地方,
時常與友人談論著茶和人生。

詩意與賞析:
《飛來峰》描繪了一幅山水清幽、景色秀美的畫麵,以及詩人在這樣的環境中思考人生的心境。詩中的峰巒重疊,森林幽深,嵐氣濃鬱,泉水如乳花凝結,營造出一種清幽的氛圍。這裏的景色超越了塵世的四季,使人忘卻了時間的流轉,仿佛置身於虛空之中。詩人借景抒發了自己對於超脫塵世、追求內心覺悟的渴望,希望能夠像僧侶一樣通過冥想與思考,達到超越塵囂的境界。

詩末,詩人回憶起自己曾經衝泡茶葉的地方,表達了對茶文化和與友人分享茶葉的美好回憶。茶葉作為一種文化載體,不僅可以沏泡品飲,還能成為人們交流思想、感悟人生的媒介。詩人與友人在茶葉的陪伴下,談論著茶和人生,透過茶的味道、香氣和茶文化的內涵,傳遞著對於內心追求與生活哲學的思考。

整首詩以山水景色和茶文化為主題,通過描繪自然景致和人文情懷,表達了詩人對於超脫塵世、追求內心覺悟以及珍視友情和人生的熱愛和向往。這種山水與文化的結合,展現了宋代文人對自然和人文的高度讚美和追求,體現了中國古代文人的審美情趣和生活哲學。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《飛來峰》林景熙 拚音讀音參考

fēi lái fēng
飛來峰

hé nián yí zhú guó, xiù sè fā léng céng.
何年移竺國,秀色發棱層。
qīng jí bù zhī xià, xū zhōng yù wù sēng.
清極不知夏,虛中欲悟僧。
shù yōu lán qì zhòng, quán luò rǔ huā níng.
樹幽嵐氣重,泉落乳花凝。
yóu yì pēng chá chù, jiān lái huà gé téng.
猶憶烹茶處,間來話葛藤。

網友評論


* 《飛來峰》林景熙原文、翻譯、賞析和詩意(飛來峰 林景熙)专题为您介绍:《飛來峰》 林景熙宋代林景熙何年移竺國,秀色發棱層。清極不知夏,虛中欲悟僧。樹幽嵐氣重,泉落乳花凝。猶憶烹茶處,間來話葛藤。分類:飛來峰作者簡介(林景熙)林景熙1242~1310),字德暘,一作德陽, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《飛來峰》林景熙原文、翻譯、賞析和詩意(飛來峰 林景熙)原文,《飛來峰》林景熙原文、翻譯、賞析和詩意(飛來峰 林景熙)翻译,《飛來峰》林景熙原文、翻譯、賞析和詩意(飛來峰 林景熙)赏析,《飛來峰》林景熙原文、翻譯、賞析和詩意(飛來峰 林景熙)阅读答案,出自《飛來峰》林景熙原文、翻譯、賞析和詩意(飛來峰 林景熙)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/217f39944312787.html

诗词类别

《飛來峰》林景熙原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语