《鳳棲梧》 杜安世

宋代   杜安世 秋日樓台在空際。凤栖翻译
畫解聲沈,梧杜曆曆寒更起。安世
深院黃昏人獨自。原文意凤
想伊遙共傷前事。赏析世
懊惱當初無算計。和诗
些子歡娛,栖梧多少淒涼味。杜安
相去江山千萬裏。凤栖翻译
一回東望心如醉。梧杜
分類: 詠物梅花 鳳棲梧

作者簡介(杜安世)

杜安世頭像

杜安世,安世生卒不詳,原文意凤京兆(今陝西西安)人。赏析世字壽域,和诗(一作名壽 ,栖梧字安世)陳振孫《直齋書錄解題》卷二一載《杜壽域詞》一卷,謂“京兆杜安世撰,未詳其人,詞亦不工”;列於張先後、歐陽修前。黃升《花庵詞選》雲:字安世,名壽域。有陸貽典校本《杜壽域詞》。與《四庫總目提要》卷200,謂其詞“往往失之淺俗,字句尤多湊泊”。慢詞作家,亦能自度新曲。《四庫總目》傳於世。有《壽域詞》一卷。

《鳳棲梧》杜安世 翻譯、賞析和詩意

《鳳棲梧》是一首宋代的詩詞,作者是杜安世。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《鳳棲梧》中文譯文:
秋日樓台在空際。
畫解聲沈,曆曆寒更起。
深院黃昏人獨自。
想伊遙共傷前事。
懊惱當初無算計。
些子歡娛,多少淒涼味。
相去江山千萬裏。
一回東望心如醉。

《鳳棲梧》詩意和賞析:
這首詩描繪了一個秋日的景象,樓台聳立在天空的邊際。畫解聲消失了,冷風陣陣,寒意漸起。在深深的庭院裏,黃昏時分隻有一個人獨自徘徊。他思念著遠方的人,共同感受著過去的傷痛。他懊悔起初沒有做好充分的計劃,既有些微的快樂,也有許多淒涼的滋味。他們相隔千萬裏的江山,但當他東望時,內心卻如醉一般。

這首詩以秋日樓台為背景,通過描寫孤獨的人和遙遠的思念,表達了作者內心的孤獨和憂傷。樓台在秋日的空際,象征著遠方的人和事物。畫解聲消失,曆曆寒更起,反映了孤獨的氛圍和寒冷的心情。深院黃昏,人獨自,強調了作者孤獨的狀態。他回想起與遠方人的往事,感到懊悔當初沒有做好計劃,帶來了快樂和淒涼的滋味。最後,他東望時,內心醉心,表達了對遠方人的深深思念和情感的宣泄。

整首詩詞情感深沉,通過對景物的描寫和內心的獨白,展現了作者對遠方人和過去的思念和憂傷之情。同時,通過對孤獨、懊悔、快樂和淒涼等情感的交織,使詩詞更加豐富和深邃。這首詩詞以簡潔的語言表達了作者的情感和思想,給讀者留下了深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鳳棲梧》杜安世 拚音讀音參考

fèng qī wú
鳳棲梧

qiū rì lóu tái zài kōng jì.
秋日樓台在空際。
huà jiě shēng shěn, lì lì hán gèng qǐ.
畫解聲沈,曆曆寒更起。
shēn yuàn huáng hūn rén dú zì.
深院黃昏人獨自。
xiǎng yī yáo gòng shāng qián shì.
想伊遙共傷前事。
ào nǎo dāng chū wú suàn jì.
懊惱當初無算計。
xiē zǐ huān yú, duō shǎo qī liáng wèi.
些子歡娛,多少淒涼味。
xiāng qù jiāng shān qiān wàn lǐ.
相去江山千萬裏。
yī huí dōng wàng xīn rú zuì.
一回東望心如醉。

網友評論

* 《鳳棲梧》杜安世原文、翻譯、賞析和詩意(鳳棲梧 杜安世)专题为您介绍:《鳳棲梧》 杜安世宋代杜安世秋日樓台在空際。畫解聲沈,曆曆寒更起。深院黃昏人獨自。想伊遙共傷前事。懊惱當初無算計。些子歡娛,多少淒涼味。相去江山千萬裏。一回東望心如醉。分類:詠物梅花鳳棲梧作者簡介(杜 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鳳棲梧》杜安世原文、翻譯、賞析和詩意(鳳棲梧 杜安世)原文,《鳳棲梧》杜安世原文、翻譯、賞析和詩意(鳳棲梧 杜安世)翻译,《鳳棲梧》杜安世原文、翻譯、賞析和詩意(鳳棲梧 杜安世)赏析,《鳳棲梧》杜安世原文、翻譯、賞析和詩意(鳳棲梧 杜安世)阅读答案,出自《鳳棲梧》杜安世原文、翻譯、賞析和詩意(鳳棲梧 杜安世)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/217f39939433427.html

诗词类别

《鳳棲梧》杜安世原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语