《三月十九日作》 方文

清代   方文 年年今日強登高,月日译赏月日獨立南峰北向號。作方作方
漫野玄雲天色晦,文原文翻文美人黃土我心勞。析和
虛疑楊柳牽愁緒,诗意不忍滄浪鑒鬢毛。月日译赏月日
前輩有誰同此恨,作方作方雪庵和尚讀離騷。文原文翻文
分類: 九日

《三月十九日作》方文 翻譯、析和賞析和詩意

《三月十九日作》是诗意清代方文創作的一首詩詞。下麵是月日译赏月日它的中文譯文:

年年今日強登高,
每逢此日我勇敢地登上高山,作方作方
獨立南峰北向號。文原文翻文
我獨自站在南峰之巔,析和向北呼喊。诗意

漫野玄雲天色晦,
廣闊的原野上彌漫著濃密的烏雲,天色昏暗。
美人黃土我心勞。
我思念著美人,我的內心痛苦不堪。

虛疑楊柳牽愁緒,
糾結的楊柳引發了我的憂愁,
不忍滄浪鑒鬢毛。
我不願意讓時間的流轉映照出白發蒼蒼。

前輩有誰同此恨,
前輩們有哪位與我同樣的痛苦,
雪庵和尚讀離騷。
雪庵和尚誦讀離騷。

這首詩詞表達了作者對逝去歲月的思念和對美人的深情之苦。他在三月十九這一天登上高山,獨自站在南峰之巔,向北呼喊,象征著他對往昔時光的追憶和向美人表達的思緒。詩中提到的烏雲和晦暗的天色,以及黃土、楊柳等形象,都烘托了作者內心的憂愁和痛苦。他感歎時間的流逝,不願意讓歲月留下痕跡,希望停留在美好的時刻。最後,他向前輩們尋求共鳴,引用雪庵和尚誦讀離騷的情節,表達了對曆史上有同樣經曆和感受的人的思念和敬意。

這首詩詞通過自然景物的描寫和內心的表達,展示了作者對歲月的感慨和對美好時光的懷念之情。同時,通過與前輩的對話和引用經典作品,增加了詩詞的藝術內涵和情感共鳴。整首詩詞抒發了作者對過去的思念和對美人的深情,以及對時間流逝和人生無常的感慨,具有較高的藝術價值和觸動人心的力量。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《三月十九日作》方文 拚音讀音參考

sān yuè shí jiǔ rì zuò
三月十九日作

nián nián jīn rì qiáng dēng gāo, dú lì nán fēng běi xiàng hào.
年年今日強登高,獨立南峰北向號。
màn yě xuán yún tiān sè huì, měi rén huáng tǔ wǒ xīn láo.
漫野玄雲天色晦,美人黃土我心勞。
xū yí yáng liǔ qiān chóu xù, bù rěn cāng láng jiàn bìn máo.
虛疑楊柳牽愁緒,不忍滄浪鑒鬢毛。
qián bèi yǒu shuí tóng cǐ hèn, xuě ān hé shàng dú lí sāo.
前輩有誰同此恨,雪庵和尚讀離騷。

網友評論


* 《三月十九日作》方文原文、翻譯、賞析和詩意(三月十九日作 方文)专题为您介绍:《三月十九日作》 方文清代方文年年今日強登高,獨立南峰北向號。漫野玄雲天色晦,美人黃土我心勞。虛疑楊柳牽愁緒,不忍滄浪鑒鬢毛。前輩有誰同此恨,雪庵和尚讀離騷。分類:九日《三月十九日作》方文 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《三月十九日作》方文原文、翻譯、賞析和詩意(三月十九日作 方文)原文,《三月十九日作》方文原文、翻譯、賞析和詩意(三月十九日作 方文)翻译,《三月十九日作》方文原文、翻譯、賞析和詩意(三月十九日作 方文)赏析,《三月十九日作》方文原文、翻譯、賞析和詩意(三月十九日作 方文)阅读答案,出自《三月十九日作》方文原文、翻譯、賞析和詩意(三月十九日作 方文)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/217e39974895876.html

诗词类别

《三月十九日作》方文原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语