《送王十六判官》 杜甫

唐代   杜甫 客下荊南盡,送王送王赏析君今複入舟。判官判官
買薪猶白帝,杜甫鳴櫓少沙頭。原文意
衡霍生春早,翻译瀟湘共海浮。和诗
荒林庾信宅,送王送王赏析為仗主人留。判官判官
分類: 即事

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),杜甫字子美,原文意自號少陵野老,翻译世稱“杜工部”、和诗“杜少陵”等,送王送王赏析漢族,判官判官河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,杜甫唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《送王十六判官》杜甫 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
客人離開荊南的盡頭,您現在又上船了。
買柴猶然是在白帝山,船槳鳴動少了沙頭。
衡山和霍山的春天很早,瀟湘和海浩的水流共同蔓延。
在荒涼的林中,庾信的宅子,是為了迎接主人留下的。

詩意和賞析:
這首詩是杜甫寫給王十六判官的送別詩。詩中寫道客人離開荊南,又上船啟程,代表著王十六判官要離開荊南去別的地方工作。買柴猶然是在白帝山,船槳鳴動少了沙頭,衡山和霍山的春天很早,瀟湘和海浩的水流共同蔓延,寫景描寫了王十六判官的出發點和所經之地。最後,詩人提到庾信的宅子,是為了迎接主人留下的,這表示詩人懷念王十六判官,希望他離開後一切安好。整首詩通過寫景和隱喻的手法,抒發了詩人對王十六判官的送別之情,表達了友誼之深和對離別的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送王十六判官》杜甫 拚音讀音參考

sòng wáng shí liù pàn guān
送王十六判官

kè xià jīng nán jǐn, jūn jīn fù rù zhōu.
客下荊南盡,君今複入舟。
mǎi xīn yóu bái dì, míng lǔ shǎo shā tóu.
買薪猶白帝,鳴櫓少沙頭。
héng huò shēng chūn zǎo, xiāo xiāng gòng hǎi fú.
衡霍生春早,瀟湘共海浮。
huāng lín yǔ xìn zhái, wèi zhàng zhǔ rén liú.
荒林庾信宅,為仗主人留。

網友評論

* 《送王十六判官》送王十六判官杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送王十六判官》 杜甫唐代杜甫客下荊南盡,君今複入舟。買薪猶白帝,鳴櫓少沙頭。衡霍生春早,瀟湘共海浮。荒林庾信宅,為仗主人留。分類:即事作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送王十六判官》送王十六判官杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送王十六判官》送王十六判官杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送王十六判官》送王十六判官杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送王十六判官》送王十六判官杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送王十六判官》送王十六判官杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/217d39947923471.html

诗词类别

《送王十六判官》送王十六判官杜甫的诗词

热门名句

热门成语