《長相思 一》 徐陵

南北朝   徐陵 長相思。长相长相
望歸難。思徐诗意思徐
傳聞奉詔戍皋蘭。陵原陵
龍城遠。文翻
鴈門寒。译赏
愁來瘦轉劇。析和
衣帶自然寬。长相长相
念君今不見。思徐诗意思徐
誰為抱腰看。陵原陵
分類: 長相思

作者簡介(徐陵)

徐陵頭像

徐陵(507~583)字孝穆,文翻東海郯(今山東郯城)人,译赏徐摛之子。析和南朝梁陳間的长相长相詩人,文學家。思徐诗意思徐早年即以詩文聞名。陵原陵八歲能文,十二歲通《莊子》、《老子》。長大後,博涉史籍,有口才。梁武帝蕭衍時期,任東宮學士,常出入禁闥,為當時宮體詩人,與庾信齊名,並稱“徐庾”,與宋朝郭茂倩並稱“樂府雙壁。”入陳後曆任尚書左仆射,中書監等職,繼續宮體詩創作,詩文皆以輕靡綺豔見稱。至德元年去世,時年七十七,贈鎮右將軍、特進,其侍中、左光祿、鼓吹、侯如故,諡曰章。 有四子:徐儉,徐份,徐儀,徐僔。

《長相思 一》徐陵 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《長相思 一》
朝代:南北朝
作者:徐陵

長相思,望歸難,
傳聞奉詔戍皋蘭。
龍城遠,鴈門寒,
愁來瘦轉劇。
衣帶自然寬,
念君今不見。
誰為抱腰看。

中文譯文:
長時間的思念,盼望歸程困難,
聽說你奉命駐紮在遙遠的皋蘭。
龍城遙遠,鴈門寒冷,
憂愁使我瘦弱得更加劇烈。
衣帶自然寬鬆,
思念你,如今卻無法相見。
誰能代替我擁抱你的腰肢細膩。

詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者徐陵對遠方戀人的深情思念和憂慮之情。徐陵很可能是在南北朝時期寫的這首詩,他將自己與戀人分隔千裏的痛苦表達得淋漓盡致。

詩的開頭,徐陵表達了長時間的思念和對歸程困難的苦惱。他聽說戀人被命令駐紮在遙遠的皋蘭地區,離自己很遠。龍城和鴈門都代表了邊疆的遙遠,鴈門又象征著嚴寒的季節,進一步加重了詩中的離別之苦。

接著,徐陵表達了思念之情帶來的痛苦和劇烈的變化。他因思念過度而瘦削,愁苦使他變得更加衰弱。這種感情的轉變通過“瘦轉劇”這個形象描寫得非常生動。

然後,徐陵用“衣帶自然寬”來暗示自己已經瘦得無法係上衣帶,進一步表達了思念之苦的深度。他念念不忘戀人,但卻無法親自見到對方。

最後兩句,徐陵表達了對戀人的思念之深。他希望有人能夠代替他擁抱戀人的腰肢,感受到戀人的溫暖。

整首詩詞以極其細膩的詞句描繪了徐陵因思念而悲傷的心情,表達了對遙遠戀人的深情思念和對重逢的期盼之情。這首詩詞在表達感情的同時,也通過對景物的描繪和形象的運用,增加了作品的情感張力和藝術魅力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長相思 一》徐陵 拚音讀音參考

zhǎng xiàng sī yī
長相思 一

zhǎng xiàng sī.
長相思。
wàng guī nán.
望歸難。
chuán wén fèng zhào shù gāo lán.
傳聞奉詔戍皋蘭。
lóng chéng yuǎn.
龍城遠。
yàn mén hán.
鴈門寒。
chóu lái shòu zhuǎn jù.
愁來瘦轉劇。
yī dài zì rán kuān.
衣帶自然寬。
niàn jūn jīn bú jiàn.
念君今不見。
shuí wèi bào yāo kàn.
誰為抱腰看。

網友評論


* 《長相思 一》徐陵原文、翻譯、賞析和詩意(長相思 一 徐陵)专题为您介绍:《長相思 一》 徐陵南北朝徐陵長相思。望歸難。傳聞奉詔戍皋蘭。龍城遠。鴈門寒。愁來瘦轉劇。衣帶自然寬。念君今不見。誰為抱腰看。分類:長相思作者簡介(徐陵)徐陵507~583)字孝穆,東海郯今山東郯城) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長相思 一》徐陵原文、翻譯、賞析和詩意(長相思 一 徐陵)原文,《長相思 一》徐陵原文、翻譯、賞析和詩意(長相思 一 徐陵)翻译,《長相思 一》徐陵原文、翻譯、賞析和詩意(長相思 一 徐陵)赏析,《長相思 一》徐陵原文、翻譯、賞析和詩意(長相思 一 徐陵)阅读答案,出自《長相思 一》徐陵原文、翻譯、賞析和詩意(長相思 一 徐陵)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/216c39978254112.html