《次韻子瞻夜坐》 蘇轍

宋代   蘇轍 月入虛窗疑欲旦,次韵香凝幽室久猶薰。瞻夜坐次
清風巧為吹餘瘴,韵瞻夜坐原文意疏雨時來報斷雲。苏辙赏析
南海炎涼身已慣,翻译北方毀譽耳誰聞。和诗
遙知掛壁瓢無酒,次韵歸舶還將一酌分。瞻夜坐次
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),韵瞻夜坐原文意字子由,苏辙赏析漢族,翻译眉州眉山(今屬四川)人。和诗嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。次韵神宗朝,瞻夜坐次為製置三司條例司屬官。韵瞻夜坐原文意因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《次韻子瞻夜坐》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《次韻子瞻夜坐》是蘇轍創作的一首詩詞,描寫了夜晚的景色和詩人的思考與感慨。以下是中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
月亮進入虛窗,仿佛天將破曉,
幽室中的香氣凝結,久久彌漫不散。
清風巧妙地吹散了我身上的煩惱,
疏雨時而來報告天空的雲彩斷續。
我已習慣了南海的炎熱和北方的毀譽,
但誰會聽到我的耳邊飄蕩的聲音?
我遠在他鄉,知道掛在壁上的瓢裏沒有酒,
歸船即將離岸,我要留一杯與你分享。

詩意:
這首詩描繪了一個夜晚的場景,通過描寫月亮、香氣、清風和疏雨等元素,表達了詩人內心的思考和情感。詩人在寂靜的夜晚,觀察著月亮逐漸升起,感受著幽室中的香氣,思考著身處的環境和自己的境遇。他適應了南海的炎熱和北方的批評,但他的聲音卻很少被人聽到。最後,他意識到自己即將離開這個地方,希望能與他人分享一杯酒,表達對歸船即將啟程的離別之情。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了夜晚的景色和詩人內心的感受,展現了蘇轍獨特的審美情趣和才華。詩人通過對自然景物的描繪,將自己的情感與環境相融合,表達了對生活的思考和對離別的感傷。詩中的月亮、香氣、清風和疏雨等形象,都具有一定的象征意義,使整首詩更具意境和抒情性。詩的結尾,表達了詩人對離別的思念和對友誼的珍重,給人一種深深的感動和思索。

整首詩以簡潔、明快的語言表達了蘇轍獨特的情感和思考,展示了他作為宋代文人的才情與風采。通過對自然景物的描繪,詩人抒發了自己對生活的熱愛和對離別的惋惜,使讀者在閱讀中感受到深深的情感共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次韻子瞻夜坐》蘇轍 拚音讀音參考

cì yùn zi zhān yè zuò
次韻子瞻夜坐

yuè rù xū chuāng yí yù dàn, xiāng níng yōu shì jiǔ yóu xūn.
月入虛窗疑欲旦,香凝幽室久猶薰。
qīng fēng qiǎo wèi chuī yú zhàng, shū yǔ shí lái bào duàn yún.
清風巧為吹餘瘴,疏雨時來報斷雲。
nán hǎi yán liáng shēn yǐ guàn, běi fāng huǐ yù ěr shuí wén.
南海炎涼身已慣,北方毀譽耳誰聞。
yáo zhī guà bì piáo wú jiǔ, guī bó hái jiāng yī zhuó fēn.
遙知掛壁瓢無酒,歸舶還將一酌分。

網友評論


* 《次韻子瞻夜坐》次韻子瞻夜坐蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次韻子瞻夜坐》 蘇轍宋代蘇轍月入虛窗疑欲旦,香凝幽室久猶薰。清風巧為吹餘瘴,疏雨時來報斷雲。南海炎涼身已慣,北方毀譽耳誰聞。遙知掛壁瓢無酒,歸舶還將一酌分。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—111 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次韻子瞻夜坐》次韻子瞻夜坐蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次韻子瞻夜坐》次韻子瞻夜坐蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次韻子瞻夜坐》次韻子瞻夜坐蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次韻子瞻夜坐》次韻子瞻夜坐蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次韻子瞻夜坐》次韻子瞻夜坐蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/216c39971311471.html