《送僧歸閩》 王冕

元代   王冕 九月三吳樹葉紅,送僧送僧赏析閩中渾未覺秋風。归闽归闽
上人忽動鄉關念,王冕對客莫辭途路窮。原文意
白發豈無諸老在?青山還與舊時同。翻译
到家檢點經行處,和诗應喜庭鬆雨露濃。送僧送僧赏析
分類:

作者簡介(王冕)

王冕頭像

元代詩人、归闽归闽文學家、王冕書法家、原文意畫家王冕,翻译字元章,和诗號煮石山農,送僧送僧赏析浙江諸暨人。归闽归闽出身農家。王冕幼年喪父,在秦家放牛,每天利用放牛的時間畫荷花,晚至寺院長明燈下讀書,學識深邃,能詩,青團墨梅。隱居九裏山,以賣畫為生。畫梅以胭脂作梅花骨體,或花密枝繁,別具風格,亦善寫竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相傳是他始創。著有《竹齋集》《墨梅圖題詩》等。

《送僧歸閩》王冕 翻譯、賞析和詩意

《送僧歸閩》是元代王冕創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

九月三吳樹葉紅,
In September, the trees in the Three Wu regions turn red,
閩中渾未覺秋風。
But in Min, the autumn wind is still unnoticed.
上人忽動鄉關念,
The monk suddenly thinks of his hometown and the pass,
對客莫辭途路窮。
He doesn't refuse the guest, even though the journey is long.

白發豈無諸老在?
Are there no elderly people with white hair?
青山還與舊時同。
The green mountains remain the same as before.
到家檢點經行處,
Arriving home, he checks the place where he studies the scriptures,
應喜庭鬆雨露濃。
He should be delighted by the thick rain and dew on the courtyard's pine trees.

這首詩詞通過描繪九月時節的景色,表達了詩人對僧人歸鄉的送別之情。詩中的"九月三吳樹葉紅"和"閩中渾未覺秋風"描繪了秋天的景象,展示了大自然的變化。"上人忽動鄉關念,對客莫辭途路窮"表達了詩人對僧人的理解和支持,即使路途遙遠,也不應該拒絕客人。"白發豈無諸老在?青山還與舊時同"表達了詩人對老人的思念和對家鄉的眷戀。最後兩句"到家檢點經行處,應喜庭鬆雨露濃"則表達了詩人對僧人歸家的歡喜之情,庭院中的鬆樹被雨露滋潤得茂盛。

這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,表達了對僧人歸鄉的送別之情,展示了作者對家鄉和自然的深厚感情。同時,詩中也蘊含了對人情世故和家國情懷的思考,給人以啟迪和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送僧歸閩》王冕 拚音讀音參考

sòng sēng guī mǐn
送僧歸閩

jiǔ yuè sān wú shù yè hóng, mǐn zhōng hún wèi jué qiū fēng.
九月三吳樹葉紅,閩中渾未覺秋風。
shàng rén hū dòng xiāng guān niàn, duì kè mò cí tú lù qióng.
上人忽動鄉關念,對客莫辭途路窮。
bái fà qǐ wú zhū lǎo zài? qīng shān hái yǔ jiù shí tóng.
白發豈無諸老在?青山還與舊時同。
dào jiā jiǎn diǎn jīng xíng chǔ, yīng xǐ tíng sōng yǔ lù nóng.
到家檢點經行處,應喜庭鬆雨露濃。

網友評論


* 《送僧歸閩》送僧歸閩王冕原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送僧歸閩》 王冕元代王冕九月三吳樹葉紅,閩中渾未覺秋風。上人忽動鄉關念,對客莫辭途路窮。白發豈無諸老在?青山還與舊時同。到家檢點經行處,應喜庭鬆雨露濃。分類:作者簡介(王冕)元代詩人、文學家、書法家 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送僧歸閩》送僧歸閩王冕原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送僧歸閩》送僧歸閩王冕原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送僧歸閩》送僧歸閩王冕原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送僧歸閩》送僧歸閩王冕原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送僧歸閩》送僧歸閩王冕原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/216b39969371476.html