《哭李雪林》 釋文珦

宋代   釋文珦 昔者聞盧殷,哭李哭李頗為世所推。雪林雪林珦原析和
讀書過萬卷,释文诗意盡以資於詩。文翻
複聞孟東野,译赏氣清而色夷。哭李哭李
平生嗜章句,雪林雪林珦原析和有甚於渴饑。释文诗意
二士學無子,文翻所學竟不施。译赏
昌黎為買棺,哭李哭李又作銘墓辭。雪林雪林珦原析和
相去五百年,释文诗意雪林酷似之。文翻
春穀古人徒,译赏生死相維持。
亦為立佳城,著文樹穹碑。
林兮信不忘,千載修名垂。
分類:

《哭李雪林》釋文珦 翻譯、賞析和詩意

《哭李雪林》這首宋代的詩詞,作者是釋文珦。這首詩描寫了作者對古代文人李雪林的哀悼和敬仰之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
昔日聽說過盧殷,在世間相當受推崇。他讀書過萬卷,全部用以培養自己的詩才。後來又聽聞孟東野,他氣質高雅,麵色清秀。他一生癡迷於寫章句,對此無比渴望,如同渴饑之感。然而這兩位學士都沒有傳承子嗣,所學之道最終沒有施展出來。昌黎為了買自己的棺材,還寫下了墓誌銘。相隔五百年,我看到了李雪林,他的風采和他們如出一轍。春穀中的古人都已故去,他們生前和死後都相互扶持。他們也為了建立美好的城市,留下了許多文學作品和石碑。李雪林啊,我對你的記憶永遠不會忘卻,你的名字將永垂千古。

詩意和賞析:
這首詩詞以哀悼和敬仰之情表達了作者對李雪林和其他古代文人的敬佩之情。詩中提到的盧殷和孟東野都是古代的學士,他們都有卓越的才華和追求。然而,他們的學問最終沒有得到傳承,沒有得以施展,這讓作者感到惋惜。作者通過對昌黎和李雪林的對比,表達了對李雪林的讚美和敬仰。盡管相隔了五百年,但李雪林的風采和昔日的文人如出一轍,他們都致力於文學創作和留下自己的名字。最後,作者表達了對李雪林的記憶將永存的信念,將他的名字傳承下去,永遠留在人們的心中。

這首詩詞通過對古代文人的悼念,展現了作者對文學傳承和人才流逝的思考。它呈現了古人的學識和才華,同時也反映了作者對於文學價值和記憶傳承的關注。整首詩詞以敘事的手法展開,通過對古代文人的描述和對李雪林的讚美,表達了作者對李雪林的敬仰和對文學傳承的思考,使讀者感受到了時間的流轉和人才的榮辱。同時,詩詞中運用了對比和形象的描寫手法,增強了詩歌的藝術感染力,使讀者在閱讀中產生共鳴和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《哭李雪林》釋文珦 拚音讀音參考

kū lǐ xuě lín
哭李雪林

xī zhě wén lú yīn, pō wéi shì suǒ tuī.
昔者聞盧殷,頗為世所推。
dú shū guò wàn juǎn, jǐn yǐ zī yú shī.
讀書過萬卷,盡以資於詩。
fù wén mèng dōng yě, qì qīng ér sè yí.
複聞孟東野,氣清而色夷。
píng shēng shì zhāng jù, yǒu shèn yú kě jī.
平生嗜章句,有甚於渴饑。
èr shì xué wú zi, suǒ xué jìng bù shī.
二士學無子,所學竟不施。
chāng lí wèi mǎi guān, yòu zuò míng mù cí.
昌黎為買棺,又作銘墓辭。
xiāng qù wǔ bǎi nián, xuě lín kù sì zhī.
相去五百年,雪林酷似之。
chūn gǔ gǔ rén tú, shēng sǐ xiāng wéi chí.
春穀古人徒,生死相維持。
yì wèi lì jiā chéng, zhe wén shù qióng bēi.
亦為立佳城,著文樹穹碑。
lín xī xìn bù wàng, qiān zǎi xiū míng chuí.
林兮信不忘,千載修名垂。

網友評論


* 《哭李雪林》哭李雪林釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《哭李雪林》 釋文珦宋代釋文珦昔者聞盧殷,頗為世所推。讀書過萬卷,盡以資於詩。複聞孟東野,氣清而色夷。平生嗜章句,有甚於渴饑。二士學無子,所學竟不施。昌黎為買棺,又作銘墓辭。相去五百年,雪林酷似之。春 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《哭李雪林》哭李雪林釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意原文,《哭李雪林》哭李雪林釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《哭李雪林》哭李雪林釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《哭李雪林》哭李雪林釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《哭李雪林》哭李雪林釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/215e39945657524.html