《離家》 袁不約

唐代   袁不約 步步遠晨昏,离家离淒心出裏門。袁不约原译赏
見烏唯有淚,文翻看雁更傷魂。析和
宿酒寧辭醉,诗意回書諱苦言。离家离
野人應怪笑,袁不约原译赏不解愛田園。文翻
分類:

《離家》袁不約 翻譯、析和賞析和詩意

《離家》中文譯文:一步一步地遠離家園,诗意憂愁的离家离心帶著離院。看著烏鴉隻能流淚,袁不约原译赏看著雁兒更傷魂。文翻宿酒的析和人情願不陶醉,回信時避免苦言。诗意野人應當嘲笑我,不理解我對田園的愛。

詩意和賞析:這首詩詞描繪了一個離家的景象和離家者的內心感受。詩人用簡潔的語言表達了自己的離愁別緒和對田園生活的眷戀之情。

詩中的“步步遠晨昏,淒心出裏門”表達了詩人離家的步履和內心的悲傷,詩人每邁一步都離家更遠,心中的憂愁也更深。詩中的“見烏唯有淚,看雁更傷魂”描寫了詩人在離家的路上看到烏鴉隻能流淚,看到雁兒更加傷心,這些都是對自己離家的無奈和傷感的象征。

詩中的“宿酒寧辭醉,回書諱苦言”表達了詩人在離家之際的內心矛盾和彷徨,盡管有酒可以醉心忘憂,但詩人卻並不願意陶醉其中,願意坦誠的回信卻避免表達傷感之言。

詩中的“野人應怪笑,不解愛田園”表達了詩人對外界的疑惑和不理解,野人或許會嘲笑詩人為何要離開家園,不理解詩人對田園生活的熱愛和向往。

整首詩語言簡潔、意境深遠,通過描繪離家者離愁別緒和對田園生活的留戀之情,展示了離家者內心的苦楚和對家鄉的眷念。詩人以自己的離家經曆抒發了人們在離開故鄉時的無法抑製的情感和對家園的深深懷念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《離家》袁不約 拚音讀音參考

lí jiā
離家

bù bù yuǎn chén hūn, qī xīn chū lǐ mén.
步步遠晨昏,淒心出裏門。
jiàn wū wéi yǒu lèi, kàn yàn gèng shāng hún.
見烏唯有淚,看雁更傷魂。
sù jiǔ níng cí zuì, huí shū huì kǔ yán.
宿酒寧辭醉,回書諱苦言。
yě rén yīng guài xiào, bù jiě ài tián yuán.
野人應怪笑,不解愛田園。

網友評論

* 《離家》離家袁不約原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《離家》 袁不約唐代袁不約步步遠晨昏,淒心出裏門。見烏唯有淚,看雁更傷魂。宿酒寧辭醉,回書諱苦言。野人應怪笑,不解愛田園。分類:《離家》袁不約 翻譯、賞析和詩意《離家》中文譯文:一步一步地遠離家園,憂 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《離家》離家袁不約原文、翻譯、賞析和詩意原文,《離家》離家袁不約原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《離家》離家袁不約原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《離家》離家袁不約原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《離家》離家袁不約原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/215d39939121741.html

诗词类别

《離家》離家袁不約原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语