《題越州袁秀才林亭》 方幹

唐代   方幹 清邃林亭指畫開,题越题幽岩別派像天台。州袁州袁
坐牽蕉葉題詩句,秀才秀醉觸藤花落酒杯。林亭林亭
白鳥不歸山裏去,干翻译紅鱗多自鏡中來。原文意
終年此地為吟伴,赏析早起尋君薄暮回。和诗
分類:

作者簡介(方幹)

方幹頭像

方幹(809—888)字雄飛,题越题號玄英,州袁州袁睦州青溪(今淳安)人。秀才秀擅長律詩,林亭林亭清潤小巧,干翻译且多警句。原文意其詩有的赏析反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方幹客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並搜集他的遺詩370餘篇,編成《方幹詩集》傳世。《全唐詩》編有方幹詩6卷348篇。宋景佑年間,範仲淹守睦州,繪方幹像於嚴陵祠配享。

《題越州袁秀才林亭》方幹 翻譯、賞析和詩意

《題越州袁秀才林亭》是唐代詩人方幹創作的一首詩詞。下麵是對詩詞的分析和翻譯:

中文譯文:
林亭清幽,仿佛是被畫開的一般。
幽岩如同離開了天台別派的風景。
坐在那牽引著蕉葉的座椅上題詩寫字,
在醉醺醺中不經意地碰觸著那飄落的藤花杯。
白鳥不飛回山裏去,
而紅魚多是從鏡中遊過來的。
整年都在這裏作為吟唱的伴侶,
早上起來尋找你,傍晚時分你回來。

詩意和賞析:
這首詩描繪出越州袁秀才的林亭,詩人通過運用細膩而清新的詞句,展現出林亭的清幽和寧靜。林亭仿佛被畫開一樣,幽岩景色猶如離開了天台派別的風光,給人以一種隱逸的感覺。詩人坐在蕉葉座椅上,麵對著一杯藤花酒,不經意地碰觸到飄落的藤花,也借此情景抒發了自己醉心詩酒的意境。詩中還有白鳥和紅魚的形象,白鳥不再飛回山中,紅魚則多是從鏡中遊過來的,可以理解為詩人思緒的具象化。最後兩句詩則表達了詩人在這個地方吟誦的寂寞和期待,早起尋找你,傍晚時分你回來,寓意著對友人的思念和期待。

這首詩詞通過描寫清幽的林亭和詩人的心情,展示了作者對自然的熱愛和對友人的思念之情,同時也抒發了詩人的閑適和隱居意境。整首詩構思巧妙,字詞精細,給人一種寧靜、淡泊的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題越州袁秀才林亭》方幹 拚音讀音參考

tí yuè zhōu yuán xiù cái lín tíng
題越州袁秀才林亭

qīng suì lín tíng zhǐ huà kāi, yōu yán bié pài xiàng tiān tāi.
清邃林亭指畫開,幽岩別派像天台。
zuò qiān jiāo yè tí shī jù,
坐牽蕉葉題詩句,
zuì chù téng huā luò jiǔ bēi.
醉觸藤花落酒杯。
bái niǎo bù guī shān lǐ qù, hóng lín duō zì jìng zhōng lái.
白鳥不歸山裏去,紅鱗多自鏡中來。
zhōng nián cǐ dì wèi yín bàn, zǎo qǐ xún jūn bó mù huí.
終年此地為吟伴,早起尋君薄暮回。

網友評論

* 《題越州袁秀才林亭》題越州袁秀才林亭方幹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題越州袁秀才林亭》 方幹唐代方幹清邃林亭指畫開,幽岩別派像天台。坐牽蕉葉題詩句,醉觸藤花落酒杯。白鳥不歸山裏去,紅鱗多自鏡中來。終年此地為吟伴,早起尋君薄暮回。分類:作者簡介(方幹)方幹809—88 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題越州袁秀才林亭》題越州袁秀才林亭方幹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題越州袁秀才林亭》題越州袁秀才林亭方幹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題越州袁秀才林亭》題越州袁秀才林亭方幹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題越州袁秀才林亭》題越州袁秀才林亭方幹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題越州袁秀才林亭》題越州袁秀才林亭方幹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/215c39938731712.html

诗词类别

《題越州袁秀才林亭》題越州袁秀才的诗词

热门名句

热门成语