《宿歸雲堂》 雪江秀公

明代   雪江秀公 寺前昨日雨,宿归宿归赏析水滿放生池。云堂云堂原文意
獨往忽乘興,雪江秀幽尋豈有期。翻译
夜深月未出,和诗秋近竹先知。宿归宿归赏析
重把茶杯坐,云堂云堂原文意雲山話所思。雪江秀
分類:

《宿歸雲堂》雪江秀公 翻譯、翻译賞析和詩意

《宿歸雲堂》是和诗明代詩人雪江秀公創作的一首詩詞。下麵是宿归宿归赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
昨天的云堂云堂原文意雨落在寺廟前,水滿了放生池。雪江秀
一個人心情忽然高漲,翻译尋幽而去,和诗又何曾有期待。
夜已深,月亮還未升起,秋意漸濃,竹子先知秋天的來臨。
我重重地拿起茶杯坐下,與雲山交談,傾訴內心的所思。

詩意:
《宿歸雲堂》描繪了詩人在一處寺廟宿留的情景。詩人在雨後的寺廟前,看到放生池裏的水滿滿一汪,這景象讓他的心情突然變得愉快,於是他一個人忍不住就決定尋找幽靜之地,享受獨自的思考和欣賞自然的時刻。夜晚漸深,月亮尚未升起,秋天的氣息已經逐漸濃厚,竹子作為敏銳的觀察者,已經預見到秋天的來臨。詩人拿起茶杯坐下,與雲山對話,傾訴自己內心的所思。

賞析:
《宿歸雲堂》以簡潔的語言描繪了詩人在夜晚寺廟前的一段經曆。首句“寺前昨日雨,水滿放生池”直接勾勒出昨夜的雨水積聚在放生池中的景象,為詩詞的描寫奠定了基調。接著,詩人表達了自己由於看到這一景象而突然心情愉快的變化,隨之而來的是他獨自追尋幽靜的心願,一種自由、隨性的心境在詩中展現出來。隨著夜晚的降臨,詩人描述了月亮尚未升起、秋天即將到來的氛圍,以及竹子對秋天來臨的敏銳感知,這些細節為整首詩增添了一絲寂靜和淒涼。最後,詩人拿起茶杯坐下,與雲山對話,表達了他內心的所思和所感,將尋幽的心境與自然景物融為一體。整首詩以簡約的語言勾勒出一幅寂靜、靜謐的夜晚景象,展示了詩人在自然中尋求心靈寧靜和啟迪的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿歸雲堂》雪江秀公 拚音讀音參考

sù guī yún táng
宿歸雲堂

sì qián zuó rì yǔ, shuǐ mǎn fàng shēng chí.
寺前昨日雨,水滿放生池。
dú wǎng hū chéng xìng, yōu xún qǐ yǒu qī.
獨往忽乘興,幽尋豈有期。
yè shēn yuè wèi chū, qiū jìn zhú xiān zhī.
夜深月未出,秋近竹先知。
zhòng bǎ chá bēi zuò, yún shān huà suǒ sī.
重把茶杯坐,雲山話所思。

網友評論


* 《宿歸雲堂》宿歸雲堂雪江秀公原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿歸雲堂》 雪江秀公明代雪江秀公寺前昨日雨,水滿放生池。獨往忽乘興,幽尋豈有期。夜深月未出,秋近竹先知。重把茶杯坐,雲山話所思。分類:《宿歸雲堂》雪江秀公 翻譯、賞析和詩意《宿歸雲堂》是明代詩人雪江 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿歸雲堂》宿歸雲堂雪江秀公原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿歸雲堂》宿歸雲堂雪江秀公原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿歸雲堂》宿歸雲堂雪江秀公原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿歸雲堂》宿歸雲堂雪江秀公原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿歸雲堂》宿歸雲堂雪江秀公原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/214f39977369812.html

诗词类别

《宿歸雲堂》宿歸雲堂雪江秀公原文的诗词

热门名句

热门成语