《西窗》 歸子慕

明代   歸子慕 梅陰蔭西窗,西窗西窗實繁枝葉低。归慕
小鳥時來鳴,原文意向我如棲棲。翻译
一鳥鳴未已,赏析一鳥隨和之。和诗
鳥聲處處起,西窗西窗高下聲參差。归慕
日出聞鳥聲,原文意不覺日已西。翻译
池塘小雨過,赏析夕陽鷓鴣啼。和诗
分類:

《西窗》歸子慕 翻譯、西窗西窗賞析和詩意

《西窗》是归慕一首明代詩詞,作者是原文意歸子慕。下麵是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

西窗梅樹蔭蔽,實際上是指梅樹的枝葉茂盛地低垂在西窗下。小鳥時常飛來,在我麵前歡快地鳴叫,仿佛要停歇在我這裏。當一隻鳥歌唱完畢時,另一隻鳥跟著和鳴。鳥聲此起彼伏,高低參差不齊。我聽到鳥聲的時候,不知不覺中太陽已經西斜了。池塘上有小雨經過,夕陽下鷓鴣鳥開始啼鳴。

這首詩以描繪梅樹下小鳥歡快鳴叫的景象為主線,展現了作者對自然和生活的細膩感受。詩人通過對梅樹、小鳥和自然景觀的描寫,表達了對自然美的讚美和對生活的熱愛。詩中的意象和景物都很簡潔明了,通過細膩的描寫,使讀者感受到了大自然的生機和美好。

這首詩詞的賞析在於其細膩的描寫和生動的畫麵感。詩人以梅樹、小鳥和自然景觀為切入點,通過對細節的描繪,將讀者帶入了一個靜謐而生動的場景中。梅樹下的小鳥歡快鳴叫,給人一種寧靜而愉悅的感覺,同時也表達了作者對自然美的熱愛和對生活的向往。通過描寫日出和夕陽下的自然景觀,詩人也傳達了時間的流轉和生命的變化。整首詩以簡潔明了的筆觸和細膩的情感,展示了明代詩詞的特點和魅力。

總之,這首詩詞《西窗》通過對梅樹、小鳥和自然景觀的描寫,展示了作者對自然和生活的熱愛和細膩感受。詩中的意象和景物簡潔明了,通過細膩的描寫和生動的畫麵感,使讀者感受到了大自然的美好和生命的變化。這首詩詞展現了明代詩詞的特點和魅力,值得欣賞和品味。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西窗》歸子慕 拚音讀音參考

xī chuāng
西窗

méi yīn yīn xī chuāng, shí fán zhī yè dī.
梅陰蔭西窗,實繁枝葉低。
xiǎo niǎo shí lái míng, xiàng wǒ rú xī xī.
小鳥時來鳴,向我如棲棲。
yī niǎo míng wèi yǐ, yī niǎo suí hé zhī.
一鳥鳴未已,一鳥隨和之。
niǎo shēng chǔ chù qǐ, gāo xià shēng cēn cī.
鳥聲處處起,高下聲參差。
rì chū wén niǎo shēng, bù jué rì yǐ xī.
日出聞鳥聲,不覺日已西。
chí táng xiǎo yǔ guò, xī yáng zhè gū tí.
池塘小雨過,夕陽鷓鴣啼。

網友評論


* 《西窗》西窗歸子慕原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《西窗》 歸子慕明代歸子慕梅陰蔭西窗,實繁枝葉低。小鳥時來鳴,向我如棲棲。一鳥鳴未已,一鳥隨和之。鳥聲處處起,高下聲參差。日出聞鳥聲,不覺日已西。池塘小雨過,夕陽鷓鴣啼。分類:《西窗》歸子慕 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西窗》西窗歸子慕原文、翻譯、賞析和詩意原文,《西窗》西窗歸子慕原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《西窗》西窗歸子慕原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《西窗》西窗歸子慕原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《西窗》西窗歸子慕原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/214f39975883728.html

诗词类别

《西窗》西窗歸子慕原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语