《似範景山》 陳著

宋代   陳著 我輩豈池蛟,似范似范赏析飛騰此一交。景山景山
天門驚路梗,陈著冰港笑舟膠。原文意
甘甚新薇蕨,翻译依然故草茅。和诗
從今門外事,似范似范赏析洗耳學由巢。景山景山
分類:

作者簡介(陳著)

陳著頭像

(一二一四~一二九七),陈著字謙之,原文意一字子微,翻译號本堂,和诗晚年號嵩溪遺耄,似范似范赏析鄞縣(今浙江寧波)人,景山景山寄籍奉化。陈著理宗寶祐四年(一二五六)進士,調監饒州商稅。景定元年(一二六○),為白鷺書院山長,知安福縣。

《似範景山》陳著 翻譯、賞析和詩意

《似範景山》是宋代詩人陳著創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
我們這一代又怎能像池中的龍一樣,飛騰於此交會之上。天門之間道路盡是驚險,冰港中的舟船卻歡笑著暢行。甘甚新鮮的薇蕨猶在,依然有著古老的茅草。從今天開始,門外的事物,我要洗耳清心,向鳥巢學習。

詩意:
這首詩詞以寓意深遠的語言描繪了詩人的思想和情感。詩人通過對自然景物的描寫,表達了自己對人生境遇的思考和對改變的渴望。詩中運用了象征和隱喻,展現了詩人對自己所處時代的獨立思考和追求真理的決心。

賞析:
這首詩詞以簡潔而富有韻律的語言表達了豐富的意境和哲理。首句以反問的方式引起讀者的思考,詩人質疑自己是否能夠像龍一樣自由自在地飛翔,抒發了對人生局限的不滿和對自由的向往。接著,詩人以天門和冰港作為象征,描繪了道路的艱險和舟船的歡笑,暗示了人生的困難和挑戰,以及麵對困境時的樂觀態度。

下一句中,詩人用"新薇蕨"和"故草茅"對比,展示了新舊事物的交替和延續,同時也表達了對傳統和曆史的尊重。最後兩句表達了詩人的決心和選擇,他要洗去門外的塵埃,專心學習,以鳥巢為榜樣,追求知識和智慧。

整首詩詞通過對自然景物的描繪和對比,抒發了詩人對人生境遇的思考和對自由、改變的渴望。它既展現了宋代士人的獨立精神和追求真理的精神,也具有普適的人生意義,引導人們反思自己的人生軌跡和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《似範景山》陳著 拚音讀音參考

shì fàn jǐng shān
似範景山

wǒ bèi qǐ chí jiāo, fēi téng cǐ yī jiāo.
我輩豈池蛟,飛騰此一交。
tiān mén jīng lù gěng, bīng gǎng xiào zhōu jiāo.
天門驚路梗,冰港笑舟膠。
gān shén xīn wēi jué, yī rán gù cǎo máo.
甘甚新薇蕨,依然故草茅。
cóng jīn mén wài shì, xǐ ěr xué yóu cháo.
從今門外事,洗耳學由巢。

網友評論


* 《似範景山》似範景山陳著原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《似範景山》 陳著宋代陳著我輩豈池蛟,飛騰此一交。天門驚路梗,冰港笑舟膠。甘甚新薇蕨,依然故草茅。從今門外事,洗耳學由巢。分類:作者簡介(陳著)一二一四~一二九七),字謙之,一字子微,號本堂,晚年號嵩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《似範景山》似範景山陳著原文、翻譯、賞析和詩意原文,《似範景山》似範景山陳著原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《似範景山》似範景山陳著原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《似範景山》似範景山陳著原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《似範景山》似範景山陳著原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/214f39944322367.html