《送人之天台》 李洞

唐代   李洞 行李一枝藤,送人赏析雲邊曉扣冰。台送天台
丹經如不謬,李洞白發亦何能。原文意
淺井仙人境,翻译明珠海客燈。和诗
乃知真隱者,送人赏析笑就漢廷征。台送天台
分類: 山水思鄉

作者簡介(李洞)

李洞,李洞字才江,原文意人,翻译諸王孫也。和诗慕賈島為詩,送人赏析鑄其像,台送天台事之如神。李洞時人但誚其僻澀,而不能貴其奇峭,唯吳融稱之。昭宗時不第,遊蜀卒。詩三卷。 晚唐詩人李洞有一百七十餘首詩歌(殘句六句)流傳至今,其中涉及蜀中的詩篇約有三十首,占其創作總量的六分之一,足見蜀中經曆在其詩歌創作中占有的重要地位。

《送人之天台》李洞 翻譯、賞析和詩意

《送人之天台》是一首唐代詩詞,作者李洞。詩中描述了送別的場景和送別者對受送者的祝願和思念之情。

行李一枝藤,雲邊曉扣冰。這裏描述了受送者行李中隻有一條藤,清晨時分雲彩如絲,宛如輕輕敲打冰霜的聲音。

丹經如不謬,白發亦何能。句中提到丹經,指的是仙人修煉得道的經書,表達了送別者對受送者能夠修行有成的祝願,同時也表達了對自己年邁和老去的無奈。

淺井仙人境,明珠海客燈。這兩句描繪了受送者所在的地方如同仙境般美麗寧靜,燈光如明珠般閃耀。這裏通過景色的描繪,進一步強調了送別者對受送者離去的留戀和思念之情。

乃知真隱者,笑就漢廷征。最後兩句表達了送別者對受送者的讚賞和敬仰。送別者稱其為真正的隱者,自嘲自己隻能嚼舌根笑對朝廷的征召,體現了送別者對受送者超然物外的生活態度的羨慕和敬佩。

總的來說,這首詩以簡潔、流暢的詞句,表達了送別者對受送者的祝福和思念之情,同時反映了作者對修身養性、追求超脫的生活方式的向往和敬仰。透過送別的場景和對受送者的描寫,詩中表達了人們在繁華世界中追求心靈安寧和追尋真正意義的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送人之天台》李洞 拚音讀音參考

sòng rén zhī tiān tāi
送人之天台

xíng lǐ yī zhī téng, yún biān xiǎo kòu bīng.
行李一枝藤,雲邊曉扣冰。
dān jīng rú bù miù, bái fà yì hé néng.
丹經如不謬,白發亦何能。
qiǎn jǐng xiān rén jìng, míng zhū hǎi kè dēng.
淺井仙人境,明珠海客燈。
nǎi zhī zhēn yǐn zhě, xiào jiù hàn tíng zhēng.
乃知真隱者,笑就漢廷征。

網友評論

* 《送人之天台》送人之天台李洞原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送人之天台》 李洞唐代李洞行李一枝藤,雲邊曉扣冰。丹經如不謬,白發亦何能。淺井仙人境,明珠海客燈。乃知真隱者,笑就漢廷征。分類:山水思鄉作者簡介(李洞)李洞,字才江,人,諸王孫也。慕賈島為詩,鑄其像 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送人之天台》送人之天台李洞原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送人之天台》送人之天台李洞原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送人之天台》送人之天台李洞原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送人之天台》送人之天台李洞原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送人之天台》送人之天台李洞原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/214f39940129462.html

诗词类别

《送人之天台》送人之天台李洞原文的诗词

热门名句

热门成语