《寄和長安張強二機宜》是张强张强一首宋代邵雍創作的詩詞。以下是邵雍赏析對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的原文意中文譯文:
二公詩美過連城,
欲報才非左衤右爾正平。翻译
本謂柏舟終不遇,和诗
卻驚華袞重為榮。寄和机宜寄和机宜
岷峨雨後方知峭。
風月霜餘始見清。
前有古人稱寡和,
陽春白雪豈虛名。
詩意:
這首詩是邵雍寄給長安的張強和二機宜的作品。詩人稱讚他們的詩才勝過了連城,表達了自己想要回報他們的才華,但卻感到自己的才能不足。詩人本以為自己的才華像一艘漂浮的柏木船,永遠無法與他們相遇,但卻驚訝地發現華袞(指張強)重視自己,這使他感到榮幸。隻有在岷山峻峭的山雨之後,才能真正體會到其險峻之處;隻有在風月之中,霜過之後,才能見到清澈。詩人提到過去有古人被稱為"寡和",意味著他們的作品不多,但陽春白雪的美名卻是實實在在的,不是虛幻的。
賞析:
這首詩表達了詩人對張強和二機宜的讚美之情,同時也透露出自己內心的自卑與羨慕之情。詩人以比喻的手法,將自己的才華喻為柏舟,暗示自己的才華渺小而不起眼。然而,當他得知張強重視自己的時候,感到意外而榮幸。通過描繪岷山的險峻和風月的美麗,詩人表達了對於真正才華的讚美和追求。最後,他提到了過去有古人被稱為"寡和",暗示自己詩作不多,但陽春白雪的美名卻是實實在在的,具有真正的價值。
整首詩意境清新,用意深遠。通過細膩的描寫和比喻,詩人表達了對才華的渴望和對他人才華的讚美。詩中岷山的描繪和陽春白雪的比喻都具有象征意義,展示了詩人對於高尚藝術追求的態度。整首詩以簡潔的語言展示了作者的情感和思考,給人以啟迪和共鳴。
jì hé cháng ān zhāng qiáng èr jī yí
寄和長安張強二機宜
èr gōng shī měi guò lián chéng, yù bào cái fēi zuǒ yī yòu ěr zhèng píng.
二公詩美過連城,欲報才非{ 左衤右爾}正平。
běn wèi bǎi zhōu zhōng bù yù, què jīng huá gǔn zhòng wèi róng.
本謂柏舟終不遇,卻驚華袞重為榮。
mín é yǔ hòu fāng zhī qiào.
岷峨雨後方知峭。
fēng yuè shuāng yú shǐ jiàn qīng.
風月霜餘始見清。
qián yǒu gǔ rén chēng guǎ hé, yáng chūn bái xuě qǐ xū míng.
前有古人稱寡和,陽春白雪豈虛名。
* 《寄和長安張強二機宜》寄和長安張強二機宜邵雍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄和長安張強二機宜》 邵雍宋代邵雍二公詩美過連城,欲報才非{左衤右爾}正平。本謂柏舟終不遇,卻驚華袞重為榮。岷峨雨後方知峭。風月霜餘始見清。前有古人稱寡和,陽春白雪豈虛名。分類:《寄和長安張強二機宜 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《寄和長安張強二機宜》寄和長安張強二機宜邵雍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄和長安張強二機宜》寄和長安張強二機宜邵雍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄和長安張強二機宜》寄和長安張強二機宜邵雍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄和長安張強二機宜》寄和長安張強二機宜邵雍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄和長安張強二機宜》寄和長安張強二機宜邵雍原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/214e39971223255.html