《送友人》 劉宰

宋代   劉宰 年來去客半西東,送友赏析須信勞生等轉蓬。人送
萬裏相望成別恨,友人原文意一聲何處遞冥鴻。刘宰
人情對景分尤樂,翻译月色於今豈異同。和诗
莫把壯懷成索寞,送友赏析舉杯聊與吸清風。人送
分類:

《送友人》劉宰 翻譯、友人原文意賞析和詩意

《送友人》是刘宰一首宋代的詩詞,作者是翻译劉宰。這首詩詞表達了離別之情和對友情的和诗思念之情。下麵是送友赏析這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。人送

中文譯文:
多年來來去客人在東西之間,友人原文意必須相信各自辛苦如同飄蕩的蒲葦。雖然相隔萬裏,相望成了別離的痛苦。友人的消息何時能傳到我這裏呢?人們對著美景分享快樂,而月光卻不隨時間改變。不要把豪情壯誌變成寂寞的索求,舉起酒杯,讓我們一起吸一口清風。

詩意和賞析:
《送友人》這首詩詞通過離別之情表達了作者對友情的思念之情。詩詞開篇以"年來去客半西東"來揭示多年以來友人的往來,距離的遙遠和各自的辛苦。"轉蓬"一詞暗示著友人頻繁的旅行,如同被風吹動的蒲葦。接著,作者表達了與友人相望卻不能相見的痛苦,以及對友人消息傳達的期盼。"一聲何處遞冥鴻"形象地描繪了友人消息傳遞的渺茫和不確定性。

在接下來的幾句中,作者以"人情對景分尤樂,月色於今豈異同"表達了人們對美景的欣賞和快樂,與此同時,月光卻始終如一,不受時間的變遷所影響。這種對景物的對比,暗示了友情的穩固和持久。最後兩句"莫把壯懷成索寞,舉杯聊與吸清風"呼應了開篇的離別之情,表達了作者的豪情壯誌,並且邀請友人一起舉杯,共同欣賞自然之美。

整首詩詞以辭別之情為主線,通過對友人離別的描寫,表達了作者對友情的深深思念,同時也表達了對友人未來的祝福和期待。通過景物的對比和自然意象的運用,增強了詩詞的意境和感染力,使讀者在閱讀中感受到了作者真摯的情感和對友情的珍視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送友人》劉宰 拚音讀音參考

sòng yǒu rén
送友人

nián lái qù kè bàn xī dōng, xū xìn láo shēng děng zhuǎn péng.
年來去客半西東,須信勞生等轉蓬。
wàn lǐ xiāng wàng chéng bié hèn, yī shēng hé chǔ dì míng hóng.
萬裏相望成別恨,一聲何處遞冥鴻。
rén qíng duì jǐng fēn yóu lè, yuè sè yú jīn qǐ yì tóng.
人情對景分尤樂,月色於今豈異同。
mò bǎ zhuàng huái chéng suǒ mò, jǔ bēi liáo yǔ xī qīng fēng.
莫把壯懷成索寞,舉杯聊與吸清風。

網友評論


* 《送友人》送友人劉宰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送友人》 劉宰宋代劉宰年來去客半西東,須信勞生等轉蓬。萬裏相望成別恨,一聲何處遞冥鴻。人情對景分尤樂,月色於今豈異同。莫把壯懷成索寞,舉杯聊與吸清風。分類:《送友人》劉宰 翻譯、賞析和詩意《送友人》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送友人》送友人劉宰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送友人》送友人劉宰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送友人》送友人劉宰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送友人》送友人劉宰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送友人》送友人劉宰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/214e39945576167.html

诗词类别

《送友人》送友人劉宰原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语